"last three bienniums" - Translation from English to Arabic

    • فترات السنتين الثلاث الأخيرة
        
    • فترات السنتين الثلاث الماضية
        
    • خلال فترات السنتين الثلاث السابقة
        
    Engagement of gratis personnel during the last three bienniums UN تعاقدات الموظفين المقدمين دون مقابل خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة
    64. The elements of results-based performance reporting evolved and were consolidated over the last three bienniums. UN 64 - تطورت عناصر الإبلاغ عن الأداء على أساس النتائج وتدعَّمت على مدى فترات السنتين الثلاث الأخيرة.
    3. Engagement of gratis personnel during the last three bienniums UN 3 - تعاقدات الموظفين المقدمين دون مقابل خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة
    Meanwhile, the underlying financial situation of UNOPS has continued to improve steadily during the last three bienniums. UN وفي غضون ذلك، استمر الوضع المالي الأساسي للمكتب في التحسن المطرد خلال فترات السنتين الثلاث الماضية.
    37. His delegation recognized that the number of recommendations made by the Board of Auditors had more than doubled during the last three bienniums. UN 37 - وأوضح أن وفـده يلاحظ أن عدد توصيات مجلس مراجعي الحسابات زاد بأكثر من الضعف خلال فترات السنتين الثلاث الماضية.
    6. Number of engagements and retirees engaged during the last three bienniums UN 6 - عدد التعاقدات والمتقاعدين خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة
    6. Table 3 shows the trend for gratis personnel during the last three bienniums. UN 6 - ويبين الجدول 3 اتجاه الموظفين المقدمين دون مقابل خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة.
    15. Table 6 shows the trend for retirees during the last three bienniums. UN 15 - ويبين الجدول 6 اتجاه استخدام المتقاعدين خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة.
    Engagement of persons engaged as consultants and individual contractors in non-field operations during the last three bienniums UN الأشخاص المتعاقد معهم بوصفهم خبراء استشاريين ومتعاقدين أفراد في العمليات غير الميدانية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة
    14. Since 1998-1999 represented the first occasion for which the Tribunal had prepared separate financial statements, the Board reviewed historic trends in the Tribunal's financial position over the last three bienniums. UN 14 - نظرا لأن الفترة 1998-1999 مثلت المناسبة الأولى التي قدمت فيها المحكمة بيانات مالية مستقلة، فإن المجلس استعرض الاتجاهات التاريخية المتعلقة بالمركز المالي للمحكمة طوال فترات السنتين الثلاث الأخيرة.
    I. The main thrust of the changes in the presentation of the programme and budgets over the last three bienniums has been towards a progressive refinement of the programmatic framework in the context of the Business Plan. UN طاء- كانت التغييرات في أسلوب عرض البرنامج والميزانيتين على مدى فترات السنتين الثلاث الأخيرة موجهة بشكل رئيسي نحو تحسين مطرد للاطار البرنامجي في سياق خطة الأعمال.
    20. Engagement of and persons engaged as consultants and individual contractors in non-field operations during the last three bienniums UN 20 - الأشخاص المتعاقد معهم بوصفهم خبراء استشاريين ومتعاقدين أفراد في العمليات غير الميدانية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة
    25. Table 20 shows the trend for consultants and individual contractors in non-field operations during the last three bienniums. UN 25 - ويبيّن الجدول 20 الاتجاه بالنسبة لاستخدام الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في العمليات غير الميدانية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة.
    1. The overall composition of the secretariat that assists the Joint Inspection Unit, consisting of 19 staff members, has not changed during the last three bienniums, although there have been adjustments to the distribution of these posts over the years. UN 1 - يتألف التكوين العام للأمانة، التي تساعد وحدة التفتيش المشتركة من 19 موظفا، ولم يطرأ أي تغير على ذلك خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة على الرغم من حدوث تعديلات في توزيع هذه الوظائف على مدى الأعوام الماضية.
    92. Table 6 of the report of the Secretary-General (A/65/350/Add.1) shows the trend for retirees engaged during the last three bienniums. UN 92 - ويُظهر الجدول 6 من تقرير الأمين العام (A/65/350/Add.1) الاتجاه في عدد التعاقدات والمتقاعدين خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة.
    The proposed budget reflects the conservative approach adopted in the light of the current global financial situation and takes into account the gap between the approved budget and actual and projected income receipts over the last three bienniums (figure 4). Figure 4 UN وتعكس الميزانية المقترحة النهج المتحفظ المأخوذ به في ضوء الحالة المالية العالمية الراهنة وتراعي الفجوة بين الميزانية المعتمدة وحصائل الدخل الفعلية والمتوقعة خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة (الشكل 4).
    In this context, the Inspectors reviewed the experience and practices of a number of specialized agencies and the International Atomic Energy Agency (IAEA) to improve their budgetary processes over the last three bienniums. UN 4 - وفي هذا الصدد، استعرض المفتشون الخبرة والممارسات المتبعة في عدد من الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتحسين عمليات الميزنة فيها على مدى فترات السنتين الثلاث الماضية.
    In that connection, he noted that the shortage of funds in the regular budget would be less pressing if there were a separate account for special political missions, whose budget had tripled over the last three bienniums. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى أن نقص الأموال في الميزانية العادية سيكون أقل وطأة لو وجد حساب منفصل للبعثات السياسية الخاصة التي تضاعفت ميزانيتها ثلاث مرات خلال فترات السنتين الثلاث الماضية.
    13. Table 2 shows, at the date of finalization of the Board’s report, the audit reports received in respect of expenditure incurred by Governments and NGOs for the last three bienniums. UN ١٣ - ويبين الجدول ٢، حتى تاريخ وضع الصيغة النهائية لتقرير المجلس، تقارير المراجعة التي وردت فيما يتعلق بالنفقات التي تحملتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية.
    10. During the last three bienniums, the Secretary-General has introduced a number of initiatives to improve the way in which the Organization manages and develops its human resources. UN 10 - قام الأمين العام خلال فترات السنتين الثلاث الماضية باتخاذ عدد من المبادرات لتحسين الطريقة التي تدير بها المنظمة مواردها البشرية وتنمي بها مهارات هذه الموارد.
    In the last three bienniums (1998-1999, 2000-2001 and 2002-2003), the General Assembly has approved 43 projects for funding through the Development Account. UN وفي فترات السنتين الثلاث الماضية (1998-1999 و 2000- 2001 و 2002-2003)، اعتمدت الجمعية العامة 43 مشروعا للتمويل عن طريق حساب التنمية.
    Figure II Graphic analysis of the Tribunal's expenses for the last three bienniums UN تحليل بياني لنفقات المحكمة خلال فترات السنتين الثلاث السابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more