"last thursday" - Translation from English to Arabic

    • يوم الخميس الماضي
        
    • الخميس الماضى
        
    • يوم الثلاثاء الماضي
        
    • الخميس الماضية
        
    • والخميس الأخير
        
    • الخميس الفائت
        
    • الثلاثاء الفائت
        
    • الثلاثاء الماضى
        
    • يوم الخميس الأخير
        
    They arrived in makeshift canoes last Thursday at the Port of Limbé, 320 kilometres to the west of Yaoundé. UN وقد وصلوا في قوارب بدائية الصنع يوم الخميس الماضي إلى مينا ليمبي الواقع على بعد 320 كلم إلى الغرب من ياوندي.
    I introduced this proposal unofficially in an informal meeting last Thursday. UN وقد سبق لي أن قدمت هذا الاقتراح بصورة غير رسمية في اجتماع غير رسمي عقد يوم الخميس الماضي.
    I have asked for the floor in connection with the broad—ranging exchange of views on anti—personnel landmines (APLs), which we had last Thursday within the context of informal open—ended consultations on item 6 of our agenda. UN لقد طلبت التحدث فيما يتصل بتبادل اﻵراء الواسع النطاق حول موضوع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد الذي أجريناه يوم الخميس الماضي في سياق المشاورات المفتوحة غير الرسمية بشأن البند ٦ من جدول أعمالنا.
    This is Taylor, my oldest, whose life has been one, long awkward phase until last Thursday when the Boob Fairy paid her a visit. Open Subtitles هذه تايلور , الكبرى و التى حياتها كانت مرحلة طويلة من الاحراج حتى الخميس الماضى عندما قامت جنية الصدور بزيارتها
    I went through the organizational aspects of this year's session last Thursday. UN وقد فحصت الجوانب التنظيمية لدورة هذا العام يوم الخميس الماضي.
    I will prepare, with the help of the Secretariat, a draft summary of last Thursday's and today's discussions. UN وسأعد، بمساعدة الأمانة، مشروع ملخص لمناقشاتنا التي دارت يوم الخميس الماضي ومناقشتنا اليوم.
    Others have put forward new ideas; for instance, I think the representative of Iran mentioned last Thursday that members should provide their working papers in advance. UN وطرح آخرون أفكارا جديدة؛ على سبيل المثال، أعتقد أن ممثل إيران ذكر يوم الخميس الماضي أن الأعضاء يجب أن يقدموا ورقات عملهم مسبقا.
    Today the Conference will continue the debate that we started last Thursday. UN واليوم، سيواصل المؤتمر النقاش الذي بدأناه يوم الخميس الماضي.
    It does not go into detail, but it shows how we were we able to carve out whatever agreement we arrived at last Thursday. UN إن ذلك لا يدخل في التفاصيل ولكنه يظهر كيف جرى شق الطريق نحو أي اتفاق توصلنا إليه يوم الخميس الماضي.
    All of these were given special attention by the Secretary-General in the presentation of his report to the General Assembly last Thursday. UN وقد أولى الأمين العام اهتماما خاصا لكل هذه المسائل في عرضه لتقريره على الجمعية العامة يوم الخميس الماضي.
    Indeed, last Thursday the President of the Council organized a briefing for delegations. UN وقد نظم رئيس مجلس اﻷمن اجتماعا إعلاميا للوفود يوم الخميس الماضي.
    last Thursday we closed down our office in Suriname. UN وأغلقنا يوم الخميس الماضي مكتبنا في سورينام.
    last Thursday we closed down our office in Suriname. UN وأغلقنا يوم الخميس الماضي مكتبنا في سورينام.
    Where were you last Thursday between 12:00 and 15:00? Open Subtitles أين كنت يوم الخميس الماضي مابين الظهيرة و الثالثة مساءاً؟
    More such incidents as last Thursday's Open Subtitles لترى مزيد من هذه تفشي مثل يوم الخميس الماضي
    I'm scanning Beemer's footage from last Thursday, cross-referencing license plates with current D.o.T. employee records. Open Subtitles أنا أبحث في لقطات بيمر من يوم الخميس الماضي الإحالة المرجعية ، لوحات ترخيص مع سجلات موظفين دائرة النقل
    No,I believe that was last Thursday's rationale. Open Subtitles لا , أعتقد أن هذا الأمر كان يوم الخميس الماضي
    I know. That's why I asked you to do it last Thursday. Open Subtitles اعرف , لهذا السبب طلبت منكِ الخميس الماضى
    I saw these two scammers last Thursday, on the terrace at "Polenta" and they didn't have money to pay then either. Open Subtitles رأيت هذين المحتالين يوم الثلاثاء الماضي في شرفة بمطعم بولينتا و لم يكن معهما مال للدفع حينها ايضا
    last Thursday night, those boys broke into your church. Open Subtitles ليلة الخميس الماضية اقتحم بعض الشباب الكنيسة
    And we decree bullfighting will be permitted within the walls of Rome on public festivals and the last Thursday of every month. Open Subtitles و نأمر أن يسمح بمصارعة الثيران ضمن حيطان روما في المهرجانات العامة والخميس الأخير من كل شهر
    My delegation welcomes the importance attached in your statement last Thursday, Mr. President, to the task of agreeing the work programme. UN سيدي الرئيس، إن وفد بلدي يرحب بالأهمية التي أولاها بيانكم يوم الخميس الفائت لمهمة الاتفاق على برنامج للعمل.
    last Thursday it's 18, now it's 2? Open Subtitles الثلاثاء الفائت كان 18 اليوم 2؟
    It was last Thursday, 5:00... the Jardins des Champs-Élysées. Open Subtitles أنتظر لقد كان الثلاثاء الماضى , الساعة 5: 00 "فى حديقة "تشانـز ليزيـه
    43. During the 104th session a press conference was held, as is now the practice, on the last Thursday of the session. UN 43- وفي أثناء الدورة الرابعة بعد المائة، عُقد مؤتمر صحفي، مثلما جرت العادة، يوم الخميس الأخير من الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more