"last two months" - Translation from English to Arabic

    • الشهرين الماضيين
        
    • آخر شهرين
        
    • الشهرين الأخيرين
        
    • أخر شهرين
        
    • خلال الشهرين
        
    • الشهرين الماضيّين
        
    • بالشهرين الماضيين
        
    • للشهرين الأخيرين
        
    There have been 5,815 victims and many thousands of injured over the last two months alone. UN ويكفي أن نشير إلى أن هذا الإرهاب قد حصد 815 5 قتيلا، و 762 5 جريحا خلال الشهرين الماضيين فقط.
    In the area around Mornei camp in Western Darfur, nine cases of rape of children have been documented in the last two months. UN ففي المنطقة المحيطة بمعسكر مورني في غرب دارفور، تم توثيق ثماني حالات لاغتصاب الأطفال في الشهرين الماضيين.
    The real data is also now becoming accessible, as a result of the capture or surrender of many senior UNITA officers in the last two months. UN كذلك أصبحت البيانات الحقيقية الآن متاحة، نتيجة لأسر أو استسلام كثير من ضباط اليونيتا الأقدم في الشهرين الماضيين.
    I want a complete workup of all their financials, specifically any large-sum withdrawal in the last two months or so. Open Subtitles أريد جدولاً كاملاً لجميع أمورهم المالية تحديداً أيّ سحب لمبلغ كبير من المال تقريباً في آخر شهرين
    Forensics tells us the attacks are animal in nature, but the pattern of the last two months can't be denied. Open Subtitles الأدلة الجنائية تشير إلى أن الهجمات بطبيعتها هي لحيوانات لكن هذا النمط للهجمات في آخر شهرين لا يمكن إنكاره
    Foreign Minister Spantâ and I have made a beginning by exchanging visits during the last two months. UN وقد بدأنا، أنا ووزير الخارجية اسبنتا، بتبادل الزيارات أثناء الشهرين الأخيرين.
    Last year, this country spent $55 Billion on the last two months of patients' lives. Open Subtitles العام الماضى , هذه الدولة أنفقت 55 بليون دولار على أخر شهرين من حياة المرضى.
    From Burundi alone over 30,000 have repatriated voluntarily, most of them spontaneously over the last two months. UN ومن بوروندي وحدها عاد الى الوطن أكثر من ٠٠٠ ٣٠ بصورة طوعية، وعاد معظمهم بصورة عفوية على مر الشهرين الماضيين.
    Nearly 90 joint patrols have been carried out in the last two months. UN ولقد أُجري ما يقرب من 90 دورية مشتركة في الشهرين الماضيين.
    Over 260 joint patrols have been carried out in the last two months. UN ولقد أُجري ما يقرب من 260 دورية مشتركة خلال الشهرين الماضيين.
    The system connected your fingerprints to 32 murders in the last two months. Open Subtitles بيَّن النظام صلة بصماتك بـ 32 اغتيال تموا خلال الشهرين الماضيين.
    FBI's currently juggling six new cases of missing college-age girls in the last two months. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي تلقى حاليا ست حالات جديدة من المفقودين الفتيات في سن الجامعة في الشهرين الماضيين
    These are the names of people who looked at newspapers from the early 1900s over the last two months. Open Subtitles هذه اسماء الأشخاص الذين بحثوا في صحف اوائل التسعينيات خلال الشهرين الماضيين
    I've been watching you over the last two months just flip-flop, back and forth. Open Subtitles لقد راقبتك خلال الشهرين الماضيين فقط تتخبط ، ذهاباً وإياباً
    Doesn't help when your boss gives you an arbitrary clock on a case I've been building for the last two months. Open Subtitles لا يُساعد عندما رئيسك يعطيك ساعه تعسفيّه على قضيّة عملت بها في آخر شهرين
    I spent the last two months establishing myself as a minor Goa'uld in Yu's service. Open Subtitles صرفت آخر شهرين لتأسيس نفسي كخادم جواؤلد صغير ليو
    So the power company said that the kilowatts tripled in the last two months. Open Subtitles إذاً شركة الطاقة قالت أن الكيلوات تضاعف ثلاثة مرات خلال آخر شهرين
    However, for various reasons, the Committee concluded its review of most names only in the last two months of the review period. UN إلا أن اللجنة لم تختتم استعراضها لمعظم الأسماء إلا في الشهرين الأخيرين من فترة الاستعراض، وذلك لأسباب متعددة.
    Approximately 2,500 new internally displaced persons have been reported in Luena and 7,000 in Saurimo during the last two months. UN وأبلغ عن وجود حوالي 500 2 من المشردين الجدد في الداخل في لوينا و 000 7 في سوريمو خلال الشهرين الأخيرين.
    Casualties were bad at any time, but particularly in the last two months of the war. Open Subtitles خسارة الأرواح أمر مؤلم فى أى وقت، لكنها كانت أكثر إيلاماً فى أخر شهرين من الحرب
    Whereas about 80 per cent of phase II contracts were signed only during the last two months of the phase, phase III contracting was spread throughout the whole period, and goods have begun to arrive. UN وفي حين أنه لم يجر توقيع نحو ٠٨ في المائة من عقود المرحلة الثانية إلا خلال الشهرين اﻷخيرين من تلك المرحلة، كانت تعاقدات المرحلة الثالثة موزعة على الفترة كلها، وبدأ وصول السلع.
    All I remember about the last two months... is giving a guest lecture at Villanova. Open Subtitles كلّ ما أتذكره حول الشهرين الماضيّين... هو إعطاء محاضرة ضيافة في (فيلانوفا)
    Oh, that's probably because I've been delivering packages to your office for the last two months. Open Subtitles هذا على الأرجح بسبب أنني كنتُ أوصل حزائم لمكتِبك بالشهرين الماضيين.
    Also, for the last two months, she hasn't shaved her legs. Because of the tremors, she cuts herself. Open Subtitles أيضاً للشهرين الأخيرين لم تحلق ساقيها بسبب الارتجاف تجرح نفسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more