"last upr" - Translation from English to Arabic

    • الدوري الشامل الأخير
        
    • الدوري الشامل السابق
        
    • آخر استعراض دوري شامل
        
    • الأخيرة للاستعراض الدوري الشامل
        
    • الأخيرة من الاستعراض الدوري الشامل
        
    It was concerned about reports of the many challenges remaining since the last UPR. UN وأعربت عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بأنه لا يزال هناك العديد من التحديات منذ الاستعراض الدوري الشامل الأخير.
    Vanuatu has received 48 recommendations from the international community during the last UPR. UN وتلقت فانواتو 48 توصية من المجتمع الدولي أثناء الاستعراض الدوري الشامل الأخير.
    96. The Philippines commended the amendments to the National Human Rights Commission Act, and the ratification of several international instruments since the last UPR. UN 96- وأشادت الفلبين بالتعديلات التي أدخلت على قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وبالتصديق على عدة صكوك دولية منذ الاستعراض الدوري الشامل الأخير.
    Alkarama stated that, although there were no recommendations related to arbitrary detention in the last UPR on Kuwait, it continued to be a common practice. UN وذكرت منظمة الكرامة أن الاحتجاز التعسفي لا يزال ممارسة شائعة رغم عدم صدور توصيات متعلقة به في الاستعراض الدوري الشامل السابق للكويت.
    64. Norway acknowledged Canada's efforts towards human rights since its last UPR. UN 64- ونوهت النرويج بجهود كندا المتعلقة بحقوق الإنسان منذ الاستعراض الدوري الشامل السابق.
    62. The Government has implemented several projects to eradicate discrimination since the last UPR. UN 62- ونفذت الحكومة منذ الاستعراض الدوري الشامل الأخير عدداً من المشاريع لاستئصال التمييز.
    2. The International Human Rights Clinic - University of Oklahoma College of Law - (IHRC-UOCL) stated that in the last UPR, Guyana examined the recommendation regarding ILO Convention No. 169, and in 2011 voluntarily committed itself to consult and report about its ratification within one year's time. UN 2- وذكر المركز الاستشاري الدولي لحقوق الإنسان في جامعة أوكلاهوما أن غيانا نظرت أثناء الاستعراض الدوري الشامل الأخير في التوصية المتعلقة باتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، وقدمت في عام 2011، التزاماً طوعياً بإجراء مشاورة وتقديم تقرير بشأن التصديق عليها في غضون سنة واحدة.
    96. The last UPR as well as the reports and country visits by international and European experts have repeatedly attested to Liechtenstein's high level of human rights protection. UN 96- ثبت مراراً وتكراراً من الاستعراض الدوري الشامل الأخير ومن التقارير والزيارات القطرية للخبراء الدوليين والأوروبيين المستوى الرفيع لحماية حقوق الإنسان في ليختنشتاين.
    Following its last UPR, Djibouti rejected recommendations to reform this Act and repeal its Article 14, 17 and 47 in order to bring it into compliance with the protection for the right to freedom of expression under Article 19 of the ICCPR. UN وقد رفضت جيبوتي، بعد الاستعراض الدوري الشامل الأخير الخاص بها، التوصيات الداعية إلى تعديل هذا القانون وإلغاء المواد 14 و17 و47 منه لجعله يتفق مع حماية الحق في حرية التعبير بموجب المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    29. ARTICLE 19 stated that, during its last UPR, Djibouti rejected the recommendation to cease the intimidation of journalists and promote a climate of tolerance so that opinions from opposition politicians can be freely expressed. UN 29- وأوضحت منظمة " المادة 19 " أن جيبوتي رفضت، خلال الاستعراض الدوري الشامل الأخير الخاص بها، التوصية الداعية إلى التوقف عن تخويـف الصحفيين، وتشجيع جو من التسامح لكي يتسنى التعبير بحرية عن آراء المعارضين السياسيين.
    To date, no action has been taken towards making amendments to the Constitution to protect this right, although, during the last UPR in 2008, Tuvalu supported the UPR recommendation 68.5 to that effect. UN ولم يُتخذ حتى الآن أي إجراء لتعديل الدستور على نحو يحمي هذا الحق، رغم أن توفالو أيّدت في إطار الاستعراض الدوري الشامل الأخير الذي أُجري في عام 2008 التوصية 68-5 في هذا الشأن(7).
    3. Furthermore, it noted with concern that since the last UPR review in 2008, Tonga had failed to make positive steps towards the ratification of these Conventions and Covenants mentioned above. UN 3- علاوة على ذلك، أشارت منظمة المجتمع المدني بقلق إلى أنه منذ إجراء الاستعراض الدوري الشامل الأخير في عام 2008 لم تتخذ تونغا خطوات إيجابية نحو التصديق على الاتفاقيات والعهدين المذكورين أعلاه(4).
    99.20 Reinstate the full independence and functionality of the Human Rights Commission to bring it in line with the Paris Principles and in accordance with the recommendations it had already accepted at the last UPR review (Kenya); UN 99-20 إعادة الاستقلالية والدور الوظيفي الكاملين للجنة المعنية بحقوق الإنسان من أجل مواءمتها مع مبادئ باريس وتماشياً مع التوصيات التي سبق أن قبلتها فيجي في الاستعراض الدوري الشامل الأخير (كينيا)؛
    28. According to LFNKR, resolution of the issue of forced abductions of foreign nationals had seen no progress since the last UPR. UN 28- ووفقاً لما ذكرته منظمة `صناديق توفير أسباب الحياة للاجئي كوريا الشمالية` لم يحرز منذ الاستعراض الدوري الشامل الأخير أي تقدم في حل مسألة اختطاف الرعايا الأجانب بالقوة(69).
    The Government should also fully implement the recommendations on human rights defenders that it had accepted at the time of its last UPR. UN كما أوصت منظمة خط الدفاع الأمامي الحكومة بتنفيذ التوصيات المتعلقة بالمدافعين عن حقوق الإنسان التي قبلتها أثناء الاستعراض الدوري الشامل الأخير تنفيذاً كاملاً(80).
    45. Canada asked what measures Malta had implemented since its last UPR to improve the well-being of irregular migrants and the protection of their rights. UN 45- واستفسرت كندا عن التدابير التي اتخذتها مالطة منذ الاستعراض الدوري الشامل السابق لتحسين رعاية المهاجرين غير القانونيين وحماية حقوقهم.
    77. According to AI, internal displacement has almost doubled since the last UPR in 2009. UN 77- تقول منظمة العفو الدولية إن التشرد الداخلي تضاعف تقريباً منذ الاستعراض الدوري الشامل السابق عام 2009(82).
    122.3. Expedite its accession to CRPD and other outstanding human rights treaties, particularly those that it had committed to during the last UPR (Bhutan); 122.4. UN 122-3- تسريع انضمامها إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وسائر معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية، لا سيما تلك التي تعهدت بالانضمام إليها أثناء الاستعراض الدوري الشامل السابق (بوتان)؛
    87. Regarding the detention of asylum seekers, the delegation stated that the Maltese asylum policy and practice had progressed considerably since its last UPR and that Malta had largely complied with the recommendations that were put forward on the issue. UN 87- وفيما يتعلق باحتجاز ملتمسي اللجوء، صرح الوفد بأن سياسة وممارسة مالطة في مجال اللجوء قد أحرزتا تقدماً كبيراً منذ آخر استعراض دوري شامل جرى بشأن الحالة القائمة فيها، وأن مالطة قد امتثلت إلى حد كبير للتوصيات التي قدمت بشأن هذه القضية.
    It acknowledged the steps taken to comply with the recommendations from the last UPR cycle concerning discrimination against women. UN وسلّمت بالخطوات المتخذة للامتثال للتوصيات المنبثقة عن الجولة الأخيرة للاستعراض الدوري الشامل فيما يتعلق بالتمييز ضد المرأة.
    4. Regarding the recommendation made to Côte d'Ivoire during the last UPR review to " finalize the ongoing legislative reforms, particularly those related to family law, the criminal code and the criminal procedural code " , the Association des Femmes Juristes de Côte d'Ivoire (AFJCI) said that some but not all articles had been changed. UN 4- وفيما يتعلق بالتوصية المقدمة إلى كوت ديفوار خلال الجولة الأخيرة من الاستعراض الدوري الشامل بشأن " وضع اللمسات الأخيرة على الإصلاحات التشريعية الجارية، لا سيما الإصلاحات المتعلقة بقانون الأسرة وقانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية " ، أشارت رابطة النساء الحقوقيات في كوت ديفوار إلى أن الإصلاحات شملت بعض المواد (وعدّلتها) لكنها لم تشمل مواد أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more