"latakia" - English Arabic dictionary

    "latakia" - Translation from English to Arabic

    • اللاذقية
        
    • واللاذقية
        
    Construction of another school at Kharrieyeh in Latakia was under way. UN ويجري العمل في تشييد مدرسة أخرى بمنطقة الخيرية في اللاذقية.
    The seaports of Latakia and Haifa are used for sea shipments. UN ويستخدم ميناءا اللاذقية وحيفا في عمليات الشحن البحرية.
    The seaports of Latakia and Haifa are used for sea shipments. UN ويستخدم ميناءا اللاذقية وحيفا في عمليات الشحن البحرية.
    The seaports of Latakia and Haifa are used for sea shipments. UN ويستخدم ميناء اللاذقية وحيفا في عمليات الشحن البحرية.
    (d) Study of digital road maps in the Governorate of Latakia. UN ودراسة خطط الطريق الرقمية في محافظة اللاذقية.
    Delivery of goods from the Latakia port was diverted to ports in Lebanon and Israel. UN وتم تحويل تسليم البضائع القادمة من ميناء اللاذقية إلى موانئ في لبنان وإسرائيل.
    It will maintain an operational base in Damascus and a forward base in Latakia or a similar port location. UN وسوف يحتفظ بقاعدة تشغيلية في دمشق وقاعدة أمامية في اللاذقية أو أي موقع مرفئي مماثل.
    In addition, all deliveries of goods and supplies have now been switched from Latakia to Beirut or Haifa and Tel Aviv. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن جميع عمليات تسليم البضائع والإمدادات قد نُقلت حاليا من اللاذقية إلى بيروت أو حيفا وتل أبيب.
    One woman detained in Latakia described how she was threatened with gang rape during her interrogation. UN فقد وصفت امرأة احتُجزت في اللاذقية تهديدها بالاغتصاب الجماعي خلال استجوابها.
    A small number of these persons who came on study missions to the country, live in Latakia, Tartus and Aleppo. UN وهناك عدد قليل منهم، القادمون إلى سورية بموجب بعثات دراسية، يعيشون في اللاذقية وطرطوس وحلب.
    The Joint Mission is currently working to establish a temporary forward operating base in Latakia to support the inspection and verification of chemical material prior to loading. UN وتعمل البعثة المشتركة في الوقت الراهن على إنشاء قاعدة عمليات ميدانية مؤقتة في اللاذقية تُنجز فيها أعمال تفتيش المواد الكيميائية والتحقق منها قبل تحميلها.
    The seaports of Latakia and Haifa are used for sea shipments. UN ويستخدم ميناءا اللاذقية وحيفا في الشحنات البحرية.
    The Latakia centre opened a garden café which served as a meeting place for local women and was run by a woman from a special hardship family. UN وافتتح مركز اللاذقية مقهى في حديقة أصبحت ملتقى للنساء المحليات، بإدارة امرأة من إحدى عائلات العسر الشديد.
    The seaports of Latakia, Ashdod and Haifa are used for sea shipments. UN وتستخدم موانئ اللاذقية وأسدود وحيفا للشحنات البحرية.
    These jackets are intended to shield the containers carrying certain chemical material during movement to Latakia. UN والغرض من اقتناء هذه الأغلفة هو حماية الحاويات التي تنقل بها مواد كيميائية معينة أثناء نقلها إلى اللاذقية.
    UNEP and WHO experts visited Latakia to discuss measures with the local authorities. UN وقام خبراء من برنامج البيئة ومن منظمة الصحة العالمية بزيارة اللاذقية لمناقشة تلك التدابير مع السلطات المحلية.
    During the initial part of the reporting period, the Syrian Arab Republic continued packing and loading chemical weapons material at storage facilities in preparation for movement to Latakia. UN وخلال الجزء الأول من الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الجمهورية العربية السورية تعبئة مواد الأسلحة الكيميائية وتحميلها في مرافق التخزين، في إطار التحضير لنقلها إلى اللاذقية.
    During the period under review, there was a hiatus in movements attributed by the Syrian authorities to the security situation near Latakia. UN وخلال الفترة المستعرضة، عُلقت عمليات نقل الشحنات، وعزت السلطات السورية ذلك إلى الوضع الأمني قرب اللاذقية.
    All material to be removed is now ready for loading into shipping containers for onward transport to the port of embarkation at Latakia. UN وكل المواد التي يتعين إزالتها أصبحت الآن جاهزة لتحميلها في حاويات الشحن تمهيدا لنقلها إلى ميناء الشحن في اللاذقية.
    At Latakia, the contents of the containers were again verified before being loaded onto the Danish cargo ship, Ark Futura. UN وتم التحقق مرة أخرى في اللاذقية من محتويات الحاويات قبل تحميلها على متن سفينة الشحن الدانمركية Ark Futura.
    The commission has been mandated to investigate into the circumstances leading to the death of a number of civilians and military personnel in Dar'a and Latakia. UN وكُلفت اللجنة بالتحقيق في الظروف التي أدت إلى مقتل عدد من المدنيين والعسكريين في درعا واللاذقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more