Construction of another school at Kharrieyeh in Latakia was under way. | UN | ويجري العمل في تشييد مدرسة أخرى بمنطقة الخيرية في اللاذقية. |
The seaports of Latakia and Haifa are used for sea shipments. | UN | ويستخدم ميناءا اللاذقية وحيفا في عمليات الشحن البحرية. |
The seaports of Latakia and Haifa are used for sea shipments. | UN | ويستخدم ميناءا اللاذقية وحيفا في عمليات الشحن البحرية. |
The seaports of Latakia and Haifa are used for sea shipments. | UN | ويستخدم ميناء اللاذقية وحيفا في عمليات الشحن البحرية. |
(d) Study of digital road maps in the Governorate of Latakia. | UN | ودراسة خطط الطريق الرقمية في محافظة اللاذقية. |
Delivery of goods from the Latakia port was diverted to ports in Lebanon and Israel. | UN | وتم تحويل تسليم البضائع القادمة من ميناء اللاذقية إلى موانئ في لبنان وإسرائيل. |
It will maintain an operational base in Damascus and a forward base in Latakia or a similar port location. | UN | وسوف يحتفظ بقاعدة تشغيلية في دمشق وقاعدة أمامية في اللاذقية أو أي موقع مرفئي مماثل. |
In addition, all deliveries of goods and supplies have now been switched from Latakia to Beirut or Haifa and Tel Aviv. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن جميع عمليات تسليم البضائع والإمدادات قد نُقلت حاليا من اللاذقية إلى بيروت أو حيفا وتل أبيب. |
One woman detained in Latakia described how she was threatened with gang rape during her interrogation. | UN | فقد وصفت امرأة احتُجزت في اللاذقية تهديدها بالاغتصاب الجماعي خلال استجوابها. |
A small number of these persons who came on study missions to the country, live in Latakia, Tartus and Aleppo. | UN | وهناك عدد قليل منهم، القادمون إلى سورية بموجب بعثات دراسية، يعيشون في اللاذقية وطرطوس وحلب. |
The Joint Mission is currently working to establish a temporary forward operating base in Latakia to support the inspection and verification of chemical material prior to loading. | UN | وتعمل البعثة المشتركة في الوقت الراهن على إنشاء قاعدة عمليات ميدانية مؤقتة في اللاذقية تُنجز فيها أعمال تفتيش المواد الكيميائية والتحقق منها قبل تحميلها. |
The seaports of Latakia and Haifa are used for sea shipments. | UN | ويستخدم ميناءا اللاذقية وحيفا في الشحنات البحرية. |
The Latakia centre opened a garden café which served as a meeting place for local women and was run by a woman from a special hardship family. | UN | وافتتح مركز اللاذقية مقهى في حديقة أصبحت ملتقى للنساء المحليات، بإدارة امرأة من إحدى عائلات العسر الشديد. |
The seaports of Latakia, Ashdod and Haifa are used for sea shipments. | UN | وتستخدم موانئ اللاذقية وأسدود وحيفا للشحنات البحرية. |
These jackets are intended to shield the containers carrying certain chemical material during movement to Latakia. | UN | والغرض من اقتناء هذه الأغلفة هو حماية الحاويات التي تنقل بها مواد كيميائية معينة أثناء نقلها إلى اللاذقية. |
UNEP and WHO experts visited Latakia to discuss measures with the local authorities. | UN | وقام خبراء من برنامج البيئة ومن منظمة الصحة العالمية بزيارة اللاذقية لمناقشة تلك التدابير مع السلطات المحلية. |
During the initial part of the reporting period, the Syrian Arab Republic continued packing and loading chemical weapons material at storage facilities in preparation for movement to Latakia. | UN | وخلال الجزء الأول من الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الجمهورية العربية السورية تعبئة مواد الأسلحة الكيميائية وتحميلها في مرافق التخزين، في إطار التحضير لنقلها إلى اللاذقية. |
During the period under review, there was a hiatus in movements attributed by the Syrian authorities to the security situation near Latakia. | UN | وخلال الفترة المستعرضة، عُلقت عمليات نقل الشحنات، وعزت السلطات السورية ذلك إلى الوضع الأمني قرب اللاذقية. |
All material to be removed is now ready for loading into shipping containers for onward transport to the port of embarkation at Latakia. | UN | وكل المواد التي يتعين إزالتها أصبحت الآن جاهزة لتحميلها في حاويات الشحن تمهيدا لنقلها إلى ميناء الشحن في اللاذقية. |
At Latakia, the contents of the containers were again verified before being loaded onto the Danish cargo ship, Ark Futura. | UN | وتم التحقق مرة أخرى في اللاذقية من محتويات الحاويات قبل تحميلها على متن سفينة الشحن الدانمركية Ark Futura. |
The commission has been mandated to investigate into the circumstances leading to the death of a number of civilians and military personnel in Dar'a and Latakia. | UN | وكُلفت اللجنة بالتحقيق في الظروف التي أدت إلى مقتل عدد من المدنيين والعسكريين في درعا واللاذقية. |