"later in this report" - Translation from English to Arabic

    • لاحقاً في هذا التقرير
        
    • فيما بعد في هذا التقرير
        
    • في جزء لاحق من هذا التقرير
        
    • لاحقا في هذا التقرير
        
    • في موضع لاحق من هذا التقرير
        
    What, more precisely, are these core obligations? Some are discussed later in this report. UN فما هي بالتحديد هذه الالتزامات الأساسية؟ يرد بحث بعضها لاحقاً في هذا التقرير.
    Hence, they are treated separately later in this report. UN ومن هنا يتم معاملتهما بشكل منفصل لاحقاً في هذا التقرير.
    Mainstreaming initiatives throughout the United Nations will be important in this regard and are elaborated on later in this report. UN وسيكون من المهم في هذا الصدد إدماج المبادرات داخل الأمم المتحدة وسيفصل الكلام في ذلك لاحقاً في هذا التقرير.
    This subject will be discussed in more detail later in this report. UN وسيُناقش هذا الموضوع بمزيد من التفصيل فيما بعد في هذا التقرير.
    These delays are the result of unforeseen factors not immediately within the Tribunal's control and are detailed later in this report. UN وتعزى هذه التأخيرات إلى عوامل غير متوقعة تخرج عن السيطرة المباشرة للمحكمة، وسترد تفاصيلها في جزء لاحق من هذا التقرير.
    The results of the Board's review of the resident auditor activities can be found later in this report. UN وترد لاحقا في هذا التقرير نتائج استعراض المجلس لأنشطة مراجعي الحسابات المقيمين.
    This programme is reviewed later in this report. UN وسيُستعرض هذا البرنامج في موضع لاحق من هذا التقرير.
    TPL makes this claim, and two others that are discussed later in this report, for such expenses. UN تقدّم لافوري هذه المطالبة، ومطالبتين أخريين بمثل هذه النفقات سوف تتمّ مناقشتهما لاحقاً في هذا التقرير.
    The Special Rapporteur will deal with these concerns later in this report. UN وسيعالج المقرر الخاص هذه الشواغل لاحقاً في هذا التقرير.
    The late submission of the report is due to a number of reasons, including the challenges confronting the Sudan, which are plainly clear to all and are mentioned later in this report. UN ويعزى التأخير في تقديم التقارير إلى العديد من الأسباب والتحديات التي واجهت السودان والتي لا تخفى على أحد والتي ترد لاحقاً في هذا التقرير.
    The Court's consideration of the two incidents opens questions of accountability for other alleged crimes committed by the Democratic People's Republic of Korea, including the issue of abduction, which the Special Rapporteur has discussed later in this report. UN ويفسح نظر المحكمة في الحادثتين المجال لبحث قضية المساءلة على جرائم أخرى زُعِم أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ارتكبتها، ومنها مسألة الاختطاف التي يناقشها المقرر الخاص لاحقاً في هذا التقرير.
    16. The process of harmonizing legislation is still ongoing; a number of technical and expert committees are engaged in studying various laws, as will be described later in this report. UN 16- كما أن عملية مواءمة التشريعات ما زالت مستمرة عبر العديد من اللجان الفنية والمتخصصة تعمل على دراسة العديد من القوانين كما سيرد لاحقاً في هذا التقرير.
    The Board's additional observations on the matter are presented later in this report. UN وترد الملاحظات الإضافية للمجلس بشأن هذا الموضوع فيما بعد في هذا التقرير.
    37. An even more significant event that has had an adverse impact upon the trial and appeal schedule is constant staff attrition, which is discussed more comprehensively later in this report. UN 37 - ومن الأحداث الأكثر أهمية بكثير التي تؤثر سلبا على الجدول الزمني للمحاكمة والاستئناف استمرار تناقص عدد الموظفين، الذي يناقش بصورة أشمل فيما بعد في هذا التقرير.
    46. These principles have been taken over and elaborated in the laws and other enactments regulating individual spheres of social life, which will be discussed later in this report. UN 46 - وجرى النص على هذه المبادئ والتوسع فيها في القوانين والتشريعات الأخرى المنظمة لفرادى مجالات الحياة الاجتماعية التي ستجرى مناقشتها فيما بعد في هذا التقرير.
    Issues regarding Croatia's cooperation with the Office of the Prosecutor concerning this case are addressed later in this report. UN ويجري تناول المسائل المتعلقة بتعاون كرواتيا مع مكتب المدعي العام فيما يتعلق بهذه القضية في جزء لاحق من هذا التقرير.
    Their disposition is reflected in those entities' data tables set out later in this report. UN ويرد بيان تفاصيلها في جداول البيانات الخاصة بتلك الكيانات، في جزء لاحق من هذا التقرير.
    These questions are discussed together, later in this report. UN وهذه المسائل تناقش معا، في جزء لاحق من هذا التقرير.
    A detailed summary of the specific assistance sought appears later in this report. UN ويرد لاحقا في هذا التقرير ملخص تفصيلي لطبيعة المساعدة المحددة الملتمسة.
    This will require close cooperation between BINUCA and the African-led International Support Mission in the Central African Republic (AFISM-CAR), as discussed later in this report. UN وسيتطلب ذلك تعاونا وثيقا بين المكتب المتكامل وبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى، على النحو الذي يُناقش لاحقا في هذا التقرير.
    Primary among such actions are the interferences with humanitarian aid, a matter which is discussed later in this report with regard to all parts of Bosnia and Herzegovina. UN وتحتل مركز الصدارة بين تلك اﻷعمال عمليات التدخل في المعونة اﻹنسانية، وهي مسألة تناقش في موضع لاحق من هذا التقرير فيما يتعلق بجميع أنحاء البوسنة والهرسك.
    8.2 We will deal later in this report with the probability that the wreck was found during the night or at dawn. UN 8-2 وسنتناول في موضع لاحق من هذا التقرير فرضية العثور على الحطام أثناء الليل أو في الفجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more