"later this month" - Translation from English to Arabic

    • وقت لاحق من هذا الشهر
        
    • في أواخر هذا الشهر
        
    • وقت لاحق هذا الشهر
        
    • وفي أواخر هذا الشهر
        
    • في وقت لاحق من الشهر الحالي
        
    • في وقت متأخر من هذا الشهر
        
    • في نهاية هذا الشهر
        
    later this month the United Nations will greet another country, East Timor, as the newest member of the Organization. UN وفي وقت لاحق من هذا الشهر ستحيي الأمم المتحدة بلداً آخر، تيمور الشرقية، كأحدث عضو في المنظمة.
    I will report to the IAEA Board later this month on the status of our implementation of safeguards in Iran. UN وسوف أرفع تقريرا لمجلس محافظي الوكالة في وقت لاحق من هذا الشهر عن حالة تنفيذنا للضمانات في إيران.
    We look forward to the constructive discussion of the report with the members of the Panel later this month. UN ونتطلع إلى إجراء مناقشة بنّاءة بشأن التقرير مع أعضاء الفريق في وقت لاحق من هذا الشهر.
    Austria looks forward to the presentation of the report by President Mbeki in the Security Council later this month. UN وتتطلع النمسا إلى أن يقوم الرئيس مبيكي بعرض التقرير على مجلس الأمن في أواخر هذا الشهر.
    An AU high-level delegation will come to New York later this month to brief the Council on that report. UN وسيصل إلى نيويورك في وقت لاحق من هذا الشهر فريق رفيع المستوى من الاتحاد الأفريقي لإطلاع المجلس على ذلك التقرير.
    A French version of the exhibit will be displayed at UNESCO headquarters later this month. UN وستُعرض نسخة باللغة الفرنسية للمعرض في المقر الرئيسي لليونسكو في وقت لاحق من هذا الشهر.
    Council members welcomed the imminent deployment of a robust peacekeeping force, for which the first troops will arrive later this month. UN ورحب أعضاء المجلس بالنشر الوشيك لقوة حفظ سلام نشطة، التي ستصل طلائعها في وقت لاحق من هذا الشهر.
    The Security Council will review a report from the Secretary-General on Angola later this month. UN وسيستعرض مجلس اﻷمن، تقريرا من اﻷمين العام عن أنغولا في وقت لاحق من هذا الشهر.
    We hope to begin construction later this month. UN ونأمل في أن تبدأ أعمال التشييد في وقت لاحق من هذا الشهر.
    In that regard, Eritrea looks forward to the Tripoli meeting later this month. UN وفي ذلك الصدد تتطلع إريتريا قدما إلى اجتماع طرابلس المقرر عقده في وقت لاحق من هذا الشهر.
    Expert-level talks on aviation matters are scheduled later this month. UN كما حُددت مواعيد لمحادثات على مستوى الخبراء بشأن مسائل الطيران في وقت لاحق من هذا الشهر.
    Furthermore, I would like to express our satisfaction that East Timor will be joining the United Nations later this month. UN وأعرب عن ارتياحنا لانضمام تيمور الشرقية إلى الأمم المتحدة في وقت لاحق من هذا الشهر.
    The Government of Japan supports the efforts by the parties concerned to attain consensus on that road map, and hopes that that will be achieved by the Quartet at its meeting later this month. UN وتؤيد حكومة اليابان الجهود التي تبذلها الأطراف المعنية لتحقيق توافق الآراء بشأن خريطة الطريق هذه، وتأمل أن تنجزها اللجنة الرباعية في اجتماعها الذي سيُعقد في وقت لاحق من هذا الشهر.
    In this respect, a briefing on new challenges to security, to be held later this month, comes to mind. UN وفي هذا الصدد تخطر على بالنا الإحاطة الإعلامية المكرسة للتحديات الجديدة للأمن، المقرر عقدها في وقت لاحق من هذا الشهر.
    I will have hard copies available for the non-computer-literate later this month. UN وسوف تتوفر لدي في وقت لاحق من هذا الشهر نسخ مكتوبة لمن لا دراية لهم بالحاسوب.
    The decisions reached at that meeting will be implemented through technical meetings that will be held at Gisenyi later this month. UN وستنفذ القرارات التي تم التوصل إليها في هذه الدورة من خلال اجتماعات فنية ستعقد في غيسيني في وقت لاحق من هذا الشهر.
    Council members welcomed the imminent deployment of a robust peacekeeping force, for which the first troops will arrive later this month. UN ورحَّب أعضاء المجلس بالنشر الوشيك لقوة سلام نشطة، والتي ستصل قواتها الأولى في أواخر هذا الشهر.
    Fifteen journalists from Africa participated in the first such programme last year, and another 15 from Asia will be here later this month. UN وقد شارك في العام الماضي 15 صحفيا من أفريقيا في أول هذه البرامج وسيأتي إلى هنا 15 آخرون من آسيا في أواخر هذا الشهر.
    We must all work together to ensure the success of the Darfur peace negotiations commencing in Libya later this month. UN وعلينا جميعا أن نعمل معا لضمان إنجاح مفاوضات السلام في دار فور التي تبدأ في ليبيا في وقت لاحق هذا الشهر.
    Beginning later this month, we will have our Survivor's Pension extended to widowers on the same terms and conditions as to widows. UN وفي أواخر هذا الشهر سيمتد نطاق المعاشات التقاعدية لﻷحياء إلى اﻷرامل من الرجال وبنفس الفئات والشروط المتبعة مع اﻷرامل من النساء.
    This advice is expected later this month. UN ومن المتوقع أن ترد هذه المشورة في وقت لاحق من الشهر الحالي.
    The third ministerial round is to be held later this month on Cheju island of South Korea. UN ومن المقرر عقد الجولة الوزارية الثالثة في وقت متأخر من هذا الشهر بشأن جزيرة تشجو التابعة لكوريا الجنوبية.
    In light of that, we urge all States parties and other participants in the working group of the bureau on that issue to make every effort to reach agreement on the key outstanding issues in advance of the fourth Assembly of States Parties, which will be held in The Hague later this month. UN وفي ضوء ذلك كله، نحث جميع الدول الأطراف والمشاركين الآخرين في الفريق العامل للمكتب المعني بذلك الموضوع على بذل جميع الجهود من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل الأساسية المعلقة قبل انعقاد الجمعية الرابعة للأطراف، التي ستعقد في لاهاي في نهاية هذا الشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more