The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. | UN | أما الحقائق واﻷرقام التي أوردت في ورقة العمل فهي آخر المعلومات المتاحة. |
The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. | UN | والحقائق والأرقام الواردة في ورقة العمل هذه هي آخر المعلومات المتاحة. |
The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. | UN | والحقائق واﻷرقام الواردة في ورقة العمل هذه هي آخر المعلومات المتاحة. |
The statistics and analysis are based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | وتستند هذه الإحصاءات والتحليلات إلى أحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
The statistics and analysis are based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | وتستند هذه الإحصاءات والتحليلات إلى أحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. | UN | والحقائق والأرقام المقدمة في ورقة العمل هي آخر المعلومات المتاحة. |
The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. | UN | والحقائق والأرقام الواردة في ورقة العمل هذه هي آخر المعلومات المتاحة. |
The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. | UN | والحقائق والأرقام الواردة في ورقة العمل هذه هي آخر المعلومات المتاحة. |
* The report is issued at this time to reflect the latest information available following intensive consultations. | UN | * يصدر هذا التقرير في هذا الوقت ليعكس آخر المعلومات المتاحة إثر إجراء مشاورات مكثفة. |
Analysis is based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). | UN | ويستند التحليل إلى آخر المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة. |
The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. | UN | والحقائق واﻷرقام التي أُوردت في ورقة العمل هي آخر المعلومات المتاحة. |
The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. | UN | والوقائع واﻷرقام المشار إليها في ورقة العمل تمثل آخر المعلومات المتاحة. |
The facts and figures relating to those years are the latest information available. | UN | والحقائق واﻷرقام المتعلقة بتلك السنوات، هي آخر المعلومات المتاحة. |
The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. | UN | أما الوقائع واﻷرقام المشار اليها في ورقة العمل فهي تمثل آخر المعلومات المتاحة. |
The statistics and analysis are based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | وتستند هذه الإحصاءات والتحليلات إلى أحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. | UN | وتمثل اﻷرقام والحقائق الواردة في ورقة العمل أحدث المعلومات المتاحة. |
The statistics and analysis in the report are based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | وتستند الإحصاءات والتحليلات التي يتضمَّنها إلى أحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
The statistics and analysis in the report are based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | وتستند الإحصاءات والتحليل في هذا التقرير إلى أحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
The report also includes the latest information available on cultivation, production and manufacture of illicit drugs. | UN | كما يتضمَّن التقرير أحدث المعلومات المتاحة عن زراعة المخدِّرات وإنتاجها وصنعها على نحو غير مشروع. |
The latest information available indicates that 35 internally displaced persons were killed and 10 wounded in the violence, and over 4,000 internally displaced persons and villagers were forced to flee. | UN | وتشير آخر المعلومات المتوفرة إلى أن 35 شخصا من المشردين داخليا قتلوا في هذا الحادث وأصيب 10 بجراح، وأن 000 4 شخص من المشردين داخليا ومن القرويين أجبروا على الفرار. |
33. According to the latest information available to the Agency, Iran has produced: | UN | 33 - ووفقاً لآخر المعلومات المتاحة للوكالة، فقد أنتجت إيران ما يلي: |
The steps taken to improve budget assumptions and forecasts include the examination of civilian and military personnel deployment plans based on the latest information available. | UN | تتضمن الخطوات التي اتخذت من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية دراسة خطط نشر الموظفين المدنيين والعسكريين استناداً إلى أحدث المعلومات المتوفرة. |