"latest information available" - Translation from English to Arabic

    • آخر المعلومات المتاحة
        
    • أحدث المعلومات المتاحة
        
    • آخر المعلومات المتوفرة
        
    • لآخر المعلومات المتاحة
        
    • أحدث المعلومات المتوفرة
        
    The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. UN أما الحقائق واﻷرقام التي أوردت في ورقة العمل فهي آخر المعلومات المتاحة.
    The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. UN والحقائق والأرقام الواردة في ورقة العمل هذه هي آخر المعلومات المتاحة.
    The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. UN والحقائق واﻷرقام الواردة في ورقة العمل هذه هي آخر المعلومات المتاحة.
    The statistics and analysis are based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وتستند هذه الإحصاءات والتحليلات إلى أحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The statistics and analysis are based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وتستند هذه الإحصاءات والتحليلات إلى أحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. UN والحقائق والأرقام المقدمة في ورقة العمل هي آخر المعلومات المتاحة.
    The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. UN والحقائق والأرقام الواردة في ورقة العمل هذه هي آخر المعلومات المتاحة.
    The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. UN والحقائق والأرقام الواردة في ورقة العمل هذه هي آخر المعلومات المتاحة.
    * The report is issued at this time to reflect the latest information available following intensive consultations. UN * يصدر هذا التقرير في هذا الوقت ليعكس آخر المعلومات المتاحة إثر إجراء مشاورات مكثفة.
    Analysis is based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). UN ويستند التحليل إلى آخر المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة.
    The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. UN والحقائق واﻷرقام التي أُوردت في ورقة العمل هي آخر المعلومات المتاحة.
    The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. UN والوقائع واﻷرقام المشار إليها في ورقة العمل تمثل آخر المعلومات المتاحة.
    The facts and figures relating to those years are the latest information available. UN والحقائق واﻷرقام المتعلقة بتلك السنوات، هي آخر المعلومات المتاحة.
    The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. UN أما الوقائع واﻷرقام المشار اليها في ورقة العمل فهي تمثل آخر المعلومات المتاحة.
    The statistics and analysis are based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وتستند هذه الإحصاءات والتحليلات إلى أحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. UN وتمثل اﻷرقام والحقائق الواردة في ورقة العمل أحدث المعلومات المتاحة.
    The statistics and analysis in the report are based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وتستند الإحصاءات والتحليلات التي يتضمَّنها إلى أحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    The statistics and analysis in the report are based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وتستند الإحصاءات والتحليل في هذا التقرير إلى أحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    The report also includes the latest information available on cultivation, production and manufacture of illicit drugs. UN كما يتضمَّن التقرير أحدث المعلومات المتاحة عن زراعة المخدِّرات وإنتاجها وصنعها على نحو غير مشروع.
    The latest information available indicates that 35 internally displaced persons were killed and 10 wounded in the violence, and over 4,000 internally displaced persons and villagers were forced to flee. UN وتشير آخر المعلومات المتوفرة إلى أن 35 شخصا من المشردين داخليا قتلوا في هذا الحادث وأصيب 10 بجراح، وأن 000 4 شخص من المشردين داخليا ومن القرويين أجبروا على الفرار.
    33. According to the latest information available to the Agency, Iran has produced: UN 33 - ووفقاً لآخر المعلومات المتاحة للوكالة، فقد أنتجت إيران ما يلي:
    The steps taken to improve budget assumptions and forecasts include the examination of civilian and military personnel deployment plans based on the latest information available. UN تتضمن الخطوات التي اتخذت من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية دراسة خطط نشر الموظفين المدنيين والعسكريين استناداً إلى أحدث المعلومات المتوفرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more