"latest report of" - Translation from English to Arabic

    • آخر تقرير
        
    • أحدث تقرير
        
    • آخر تقارير
        
    • التقرير اﻷخير
        
    • أخر تقرير مقدم من
        
    • بالتقرير اﻷخير
        
    • أحدث تقارير
        
    • بالتقرير الأخير المقدم من
        
    • لأحدث تقرير
        
    • التقرير الأخير المقدم من
        
    • بآخر تقرير قدمه
        
    • لآخر تقرير
        
    Allow me at this point to refer to the latest report of the respected International Panel on Fissile Materials. UN واسمحوا لي بأن أشير في هذه المرحلة إلى آخر تقرير صدر عن الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية.
    At the global level, as proven by the latest report of the World Health Organization (WHO), non-communicable diseases are the primary cause of mortality. UN على الصعيد الدولي، إن الأمراض غير المعدية، كما ثبت من آخر تقرير لمنظمة الصحة العالمية، هي السبب الرئيسي للوفيات.
    The latest report of the World Bank had recognized the Palestinian National Authority's achievements. UN وقد اعترف آخر تقرير أصدره البنك الدولي بإنجازات السلطة الوطنية الفلسطينية.
    Following the latest report of the Scientific Assessment Panel, the Parties needed more information on the chemical's ozone-depleting potential and its production, uses and emissions. UN وفي أعقاب أحدث تقرير صدر عن فريق التقييم العلمي أصبحت الأطراف بحاجة إلى المزيد من المعلومات بشأن قدرة المادة الكيميائية على استنفاد الأوزون وإنتاجها واستخداماتها وانبعاثاتها.
    We note with concern from the latest report of the Organization for Economic Cooperation and Development that in 1996 the ratio of official development assistance to gross national product was the lowest recorded since the United Nations established a goal of 0.7 per cent nearly 30 years ago. UN ونلاحـظ بعيــن القلــق آخر تقارير منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية الذي أورد أن نسبــة المساعــدة اﻹنمائيــة الرسميــة الى الدخل القومي اﻹجمالي كانت في عام ١٩٩٦ أقل النسب منذ أن وضعت اﻷمم المتحدة هدف ٠,٧ في المائة منذ حوالي ٣٠ عاما خلت.
    The workshop presented the latest report of the Special Rapporteur on education in emergencies. UN وقُدم في حلقة العمل آخر تقرير للمقرر الخاص بالمعني بالتعليم في حالات الطوارئ.
    In this regard I can refer, for example, to the latest report of the Office of Internal Oversight Services. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن أشير، على سبيل المثال، إلى آخر تقرير لمكتب الرقابة الداخلية.
    The latest report of the Special Rapporteur follows its predecessors in letter and tone in the approach it takes to the region. UN يسير آخر تقرير للمقرر الخاص على نسق التقارير السابقة له، نصا ولهجة، من حيث النهج الذي يتبعه إزاء المنطقة.
    These allegations seem to have appeared first in the latest report of the Monitoring Group on Somalia. UN ويبدو أن هذه المزاعم ظهرت أول الأمر في آخر تقرير صادر عن فريق الرصد المعني بالصومال.
    Having considered the latest report of the Secretary-General, it is clear to the Advisory Committee that not much has changed. UN وترى اللجنة وقد نظرت في آخر تقرير لﻷميــن العام أن من الواضــح أنه لم يحدث تغيير كبير.
    According to the latest report of the Ministry of Health, the infant mortality rate has increased to 92 per 1,000 live births. UN وفي آخر تقرير لوزارة الصحة ارتفعت وفيات اﻷطفال الرضع إلى ٢٩ لكل ٠٠٠ ١ ولادة حية.
    The latest report of the Republic of Bulgaria on the implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights was submitted in 1993. UN وتم تقديم آخر تقرير لجمهورية بلغاريا بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في عام ٣٩٩١.
    The latest report of the Administrator on the status of management services covered the biennium 1992-1993 and was submitted in document DP/1994/34. UN ويتناول آخر تقرير أعده مدير البرنامج عن حالة خدمات اﻹدارة فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ وقد قدم في الوثيقة DP/1994/34.
    In this connection, I wish to draw attention to the latest report of the group of governmental experts. UN وفي هذا الصدد، أود أن ألفت الانتباه إلى آخر تقرير لفريق الخبراء الحكوميين.
    In this regard, it is indeed encouraging that we have received the latest report of the Council in time for our debate and that the period it covers is fairly up to date. UN وفي هذا الشأن، مما يشجعنا حقا إننا تلقينا آخر تقرير للمجلس في الموعد المناسب لمناقشتنا وأن الفترة التي يغطيها حديثة العهد نسبيا.
    The latest report of the Administrator on the biennial activities of management services was submitted in 1992 in document DP/1992/43. UN وقدم آخر تقرير من مدير البرنامج عن أنشطة فترة السنتين في مجال خدمات اﻹدارة في عام ١٩٩٢، وهو يرد في الوثيقة 34/2991/PD.
    The latest report of the Secretary-General, issued on 6 March 2008, highlights the progress made in implementing the mandate of the Mission established by the Security Council and in fulfilling all the relevant resolutions. UN ويسلط أحدث تقرير للأمين العام، الذي صدر في 6 آذار/مارس 2009، الضوء على ما أحرز من تقدم في تنفيذ ولاية البعثة التي أنشأها مجلس الأمن وتطبيق جميع القرارات ذات الصلة.
    Dr Clarkson has just been telling me about the latest report of the drug insulin. Open Subtitles - الدكتور (كلاركسون) كان يُخبرني عن آخر تقارير الأنسولين
    Nevertheless, the latest report of that Group records a growing convergence of views on other key issues. UN ومع ذلك، يسجل التقرير اﻷخير للفريق اتفاقا متزايدا في اﻵراء بشأن مسائل رئيسية.
    The Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Angela Kane, on the basis of the latest report of the Secretary-General on the activities of UNAMI (S/2006/360). UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، أنجيلا كين، استنادا إلى أخر تقرير مقدم من الأمين العام عن أنشطة البعثة (S/2006/360).
    Welcoming the latest report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, A/49/539, annex. and noting with concern the continuing violations of human rights in the Sudan, UN وإذ ترحب بالتقرير اﻷخير للمقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في السودان)١٠(، وإذ تلاحظ مع القلق استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في السودان،
    The members of the Council today discussed the latest report of the Secretary-General pursuant to resolution 1160 (1998) (S/1998/834). UN ناقش أعضاء المجلس اليوم أحدث تقارير اﻷمين العام عملا بالقرار ١١٦٠ )١٩٩٨( )S/1998/834(.
    1. Welcomes the latest report of the Government of Sierra Leone entitled the Fourth Review of the Certificate of Origin Scheme (S/2002/826) of 25 July 2002, including its assessment that the Scheme is helping to curb the illicit trade in diamonds from Sierra Leone; UN 1 - يرحب بالتقرير الأخير المقدم من حكومة سيراليون، المعنون " الاستعراض الرابع لنظام شهادة المنشأ " (S/2002/826) المؤرخ 25 تموز/يوليه 2002، بما في ذلك ما تضمنه التقرير من تقدير يفيد بأن ذلك النظام يساعد على الحد من الاتجار غير المشروع بالماس المستخرج من سيراليون؛
    9. The Committee's report contained a review of the latest report of the Secretary-General on multi-year payment plans (A/67/75) and updated information on the status of payment plans as at 29 June 2012. UN 9 - وأضاف أن تقرير اللجنة قد تضمن استعراضا لأحدث تقرير للأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات (A/67/75) ومعلومات عن الجديد في حالة خطط الدفع كما هي في 29 حزيران/يونيه 2012.
    It takes note also of the request made by the South African Vice-President, Mr. Zuma, on behalf of the States of the Regional Initiative, when he spoke before the Council on 4 December 2003, and which is referred to in paragraph 71 of the latest report of the Secretary-General on the situation in Burundi dated 4 December 2003 (S/2003/1146); UN كما يحيط علما بالمطالب التي قدمها نائب رئيس جنوب أفريقيا، السيد زوما، أمام المجلس في 4 كانون الأول/ديسمبر الماضي، باسم دول المبادرة الإقليمية والمشار إليها في الفقرة 71 من التقرير الأخير المقدم من الأمين العام بشأن الحالة في بوروندي، والمؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2003 (S/2003/1146).
    4. The present interim report is based upon information received by the Special Rapporteur up until 20 September 1999 and is to be read in conjunction with the latest report of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1999/37). UN 4 - ويستند هذا التقرير المؤقت إلى المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص حتى 20 أيلول/سبتمبر 1999، وينبغي قراءته مقترنا بآخر تقرير قدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان ( E/CN.4/1999/37).
    96. According to the latest report of the World Food Programme, Nicaragua had already achieved Goal 1 of the MDGs. UN 96 - ووفقاً لآخر تقرير صدر من برنامج الأغذية العالمي، حققت نيكاراغوا فعلاً الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more