"latin america and the caribbean region" - Translation from English to Arabic

    • أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
        
    • أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
        
    • لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
        
    • إقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • الخاص بمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
        
    • أمريكا اللاتينية والكاريبي في
        
    The Latin America and the Caribbean region is deploying an evaluation adviser in the Sub-regional Resource Facility in Panama. UN ويوجد لدى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي استشاري تقييم يعمل في المرفق دون الإقليمي للموارد، في بنما.
    However, it is concentrated in the Latin America and the Caribbean region. UN ومع هذا، فهي مركزة في إقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Latin America and the Caribbean region and the Arab States experienced decreases by 8 per cent and 9 per cent respectively. UN وشهدت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول العربية انخفاضات بنسبة 8 في المائة و 9 في المائة على التوالي.
    Latin America and the Caribbean region: Argentina, Guatemala UN منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: الأرجنتين وغواتيمالا
    Latin America and the Caribbean region and the Arab States experienced decreases of 8 per cent and 27 per cent, respectively. UN وشهدت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول العربية انخفاضات بنسبة 8 في المائة و 27 في المائة على التوالي.
    The Latin America and the Caribbean region is also on track. UN وتسير أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أيضا على هذا النهج.
    She stated that the focus of the 2009 review, public health, was timely for the Latin America and the Caribbean region, because even though the region had made progress in certain goals, there was still much to do. UN وذكرت أن التركيز في استعراض هذه السنة على الصحة العامة قد أتى في حينه. لأنه بالرغم من إحراز تقدمٍ بشأن بعض الأهداف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يظل هناك الكثير مما ينبغي إنجازه.
    The Permanent Secretary added that the Latin America and the Caribbean region faced the common historical condition of repression, which affected how human rights were perceived. UN وأضافت الأمينة الدائمة أن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تعاني من حالة القمع التاريخية المعروفة، مما يؤثر على كيفية النظر إلى حقوق الإنسان.
    The Latin America and the Caribbean region is exceptional in that its number of rural poor decreased while that of urban poor increased. UN وتكتسي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أهمية استثنائية إذ أن عدد فقرائها من الريفيين انخفض، بينما ارتفع أمثالهم في المناطق الحضرية.
    One delegation underlined the successful experience of regional collaboration in the Latin America and the Caribbean region in poverty eradication. UN وشدد أحد الوفود على نجاح تجربة التعاون الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بالقضاء على الفقر.
    However, a review of the experience of the Latin America and the Caribbean region was an important part of this assessment. UN ومع هذا، فإن استعراض تجربة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كانت جزءا هاما من هذا التقييم.
    The rate is particularly good in the Latin America and the Caribbean region. UN وهذا المعدل جيد جدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In addition, an investigation was completed in the first quarter of 1998 concerning projects in the Latin America and the Caribbean region funded by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP). UN وعلاوة على ذلك، أكمل تحقيق جرى في الفصل اﻷول من عام ١٩٩٨ بشأن مشاريع منفذة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    The Latin America and the Caribbean region was the largest source of Cuba's imports, providing 38 per cent. UN وكانت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أكبر مصدر لواردات كوبا، حيث زودتها بما نسبته 38 في المائة من الواردات.
    The global programme has had small and discontinuous initiatives in the Latin America and the Caribbean region. UN كان للبرنامج العالمي مبادرات صغيرة ومتقطعة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Latin America and the Caribbean region: Colombia, Costa Rica, Mexico and Nicaragua. UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: كوستاريكا وكولومبيا والمكسيك ونيكارغوا.
    Latin America and the Caribbean region: Argentina and Guatemala UN منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: الأرجنتين وغواتيمالا
    Latin America and the Caribbean region: Argentina and Guatemala UN منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: الأرجنتين وغواتيمالا
    However, the vulnerability of UNFPA country offices in the Latin America and the Caribbean region remains relatively high. UN إلا أن تعرّض مكاتب الصندوق القطرية للمخاطر في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لا يزال شديداً نسبياً.
    Activities in Latin America and the Caribbean region registered a decline in both absolute and relative terms. UN وسجلت اﻷنشطة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي هبوطا باﻷرقام المطلقة واﻷرقام النسبية على حد سواء.
    In addition, an investigation into allegations concerning embezzlement of funds in the Latin America and the Caribbean region was undertaken in 1997. UN وعلاوة على ذلك أجري تحقيق في عام ١٩٩٧ في ادعاءات تتعلق باختلاص أموال في إقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Training on GHG inventories for the Latin America and the Caribbean region UN (أ) تدريب على قوائم جرد غازات الدفيئة لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Latin America and the Caribbean region 200141 UN إقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 200141
    The CGE conducted a training workshop on vulnerability and adaptation assessments for the Latin America and the Caribbean region from 14 to 18 August 2006 in Asuncion, Paraguay. UN 17- عقد الفريق حلقة تدريبية بشأن عمليات تقييم مدى قابلية التأثُّر بتغيُّر المناخ والتكيُّف معه في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في الفترة من 14 إلى 18 آب/أغسطس 2006 في أسانسيون، باراغواي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more