"latin america to" - Translation from English to Arabic

    • أمريكا اللاتينية إلى
        
    • أمريكا اللاتينية على
        
    • أمريكا اللاتينية في
        
    • أمريكا اللاتينية من أجل
        
    • أمريكا اللاتينية الى
        
    • أمريكا اللاتينية و
        
    • أمريكا اللاتينية أن
        
    • أمريكا اللاتينية الذي
        
    • أمريكا اللاتينية التي
        
    From Latin America to Africa and Asia, developing nations have transformed into leaders in the global economy. UN ومن أمريكا اللاتينية إلى أفريقيا وآسيا، ثمة دول نامية تحولت إلى قادة في الاقتصاد العالمي.
    Narcotics are also said to come from Latin America to southern Africa. UN ويقال إن المخدرات تأتي أيضا من أمريكا اللاتينية إلى الجنوب اﻷفريقي.
    A third route goes from Latin America to North America. UN وهناك درب ثالث ينطلق من أمريكا اللاتينية إلى أمريكا الشمالية.
    Venezuela has been working with other countries of Latin America to identify new and creative ways to combat poverty. UN وما برحت فنزويلا تعمل مع البلدان اﻷخرى في أمريكا اللاتينية على تحديد طرق جديدة مبتكرة لمكافحة الفقر.
    In that connection, the Department of Energy has worked with the International Atomic Energy Agency (IAEA) Department of Technical Cooperation, Division for Latin America, to provide training for decision-makers dealing with customs issues within the Tax Administration Superintendency with a view to improving controls along Guatemalan borders. UN وفي هذا الصدد، عملت الإدارة العامة للطاقة مع إدارة التعاون التقني التابعة لشعبة أمريكا اللاتينية في الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل توفير التدريب لصناع القرارات في المجال الجمركي ضمن هيئة الرقابة على إدارة الضرائب بهدف تحسين الضوابط على امتداد حدود البلد.
    In 2007, national meetings of Child Protection Networks took place throughout Latin America to share experiences and good practices, and the Ibero-American Network of Ombudsman's Offices for Children was created in the framework of the XII Annual Congress of the Ibero-American Ombudsman Federation, held in Lima. UN وفي عام 2007، عقدت اجتماعات وطنية لشبكات حماية الطفل في كافة أنحاء أمريكا اللاتينية من أجل تبادل الخبرات والممارسات الجيدة، وأنشئت الشبكة الإيبيرية الأمريكية لمكاتب أمناء المظالم المعنيين بالطفل في إطار المؤتمر السنوي الثاني عشر لاتحاد أمناء المظالم الإيبيري الأمريكي المعقود في ليما.
    86. Africa continues to be used as a transit area for cocaine trafficking from Latin America to western Europe. UN 86- ولا تزال افريقيا تُستخدم كمنطقة عبور لتهريب الكوكايين من أمريكا اللاتينية الى أوروبا الغربية.
    Law enforcement and intelligence cooperation against cocaine trafficking from Latin America to West Africa UN التعاون بين أجهزة إنفاذ القانون والاستخبارات في مكافحة الاتجار بالكوكايين من أمريكا اللاتينية إلى غرب أفريقيا
    A third route goes from Latin America to North America. UN والثالث من أمريكا اللاتينية إلى أمريكا الشمالية.
    A third route supplying the consumer market goes from Latin America to North America. UN وثمة درب ثالث يغذّي سوق الاستهلاك ويمتد من أمريكا اللاتينية إلى أمريكا الشمالية.
    The location of Cabo Verde on the coast of the Atlantic Ocean makes it an important transit point for cocaine and other drugs moving from Latin America to Europe. UN وموقع كابو فيردي على شاطئ المحيط الأطلسي يجعل منه نقطة عبور مهمّة للكوكايين وغيره من المخدِّرات المنقولة من أمريكا اللاتينية إلى أوروبا.
    Between 2005 and 2011, approximately 5.7 tons of cocaine were seized from shipping containers travelling from Latin America to Europe through West Africa, including 2.1 tons in 2011 alone. UN وبين عامي 2005 و 2011، تم مصادرة زهاء 5.7 أطنان من الكوكايين من حاويات شحن متوجهة من أمريكا اللاتينية إلى أوروبا عبر غرب أفريقيا، منها 2.1 من الأطنان في عام 2011 وحده.
    For instance, women comprise 43 per cent of the agricultural labour force in developing countries, ranging from 20 per cent in Latin America to almost 50 per cent in some parts of Africa and Asia. UN وعلى سبيل المثال، تشكّل المرأة نسبة 43 في المائة من القوى العاملة الزراعية في البلدان النامية حيث تتراوح من 20 في المائة في أمريكا اللاتينية إلى ما يصل إلى 50 في المائة في بعض أجزاء من أفريقيا وآسيا.
    In recent years, Guinea-Bissau has become an important transit point for drug trafficking from Latin America to Europe. UN وفي السنوات الأخيرة، أصبحت غينيا - بيساو نقطة عبور مهمة للمخدرات المهربة من أمريكا اللاتينية إلى أوروبا.
    The report outlines the cocaine trafficking from Latin America to West Africa and destined for Western Europe and highlights the vulnerability of the region, in particular its underresourced criminal justice agencies and the need for international support to counteract this phenomenon. UN ويتناول التقرير مسألة الاتجار بالكوكايين الذي ينطلق من أمريكا اللاتينية إلى غرب أفريقيا في اتجاه أوروبا الغربية ويبرز ضعف المنطقة ولا سيما وكالاتها المعنية بالعدالة الجنائية التي تفتقر إلى الموارد والحاجة إلى دعم دولي لمكافحة هذه الظاهرة.
    Strengthening capacity of local governments in Latin America to address critical issues arising from internationally agreed development goals Z UN تعزيز قدرة الحكومات المحلية في أمريكا اللاتينية على التصدي لمسائل جوهرية ناشئة عن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    Strengthening capacity of local governments in Latin America to address critical issues arising from internationally agreed development goals UN تعزيز قدرة الحكومات المحلية في أمريكا اللاتينية على التصدي لمسائل جوهرية ناشئة عن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    I came to ask powerful nations to stop the flow of arms fuelling the procession of coffins in our territories, and I came to defend the right of the peoples of Latin America to build their own destiny freely and democratically. UN وجئت أطلب إلى الدول القوية أن توقف تدفق الأسلحة التي كانت تغذي مسيرة الأكفان في أراضينا، وجئت أدافع عن حق شعوب أمريكا اللاتينية في بناء مستقبلها بحرية وديمقراطية.
    Furthermore, a Youth Sustainability Project in 1997 brought 16 interns to Latin America to work on sustainability projects with Southern NGO partners. UN وفضلا عن ذلك، جمع مشروع للاستدامة من أجل الشباب نفذ في عام 1997 ستة عشر متدربا في أمريكا اللاتينية من أجل العمل في مشاريع للاستدامة مع منظمات غير حكومية شريكة من بلدان الجنوب.
    They threaten emerging economies from Latin America to South Africa”, UN وهي تهدد الاقتصادات الناشئة، من أمريكا اللاتينية الى جنوب أفريقيا "
    Among persons aged 65 or older, the total global illiteracy rate is 26 per cent, ranging from 25 per cent in Latin America to 68 per cent in Africa, with rates among women consistently above those of men. UN ومن بين الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 65 عاما أو أكثر، يبلغ معدل الأمية الكلي في العالم 26 في المائة، ويتراوح بين 25 في المائة في أمريكا اللاتينية و 68 في المائة في أفريقيا، مع تجاوز هذه المعدلات لدى النساء باستمرار معدلاتها لدى الرجال.
    That allows Latin America to contribute to the search for solutions to resolve the grave crisis affecting us. UN ويسمح ذلك لبلدان أمريكا اللاتينية أن تساهم في البحث عن حلول للأزمة الخطيرة للغاية التي تؤثر علينا.
    Uruguay is the third country in Latin America to include women in the training of pilots of military aircraft. UN وأوروغواي هو البلد الثالث في أمريكا اللاتينية الذي أدرج النساء في تدريب الطيارين للطائرات الحربية.
    She was one of the first women in Latin America to denounce the androcentric bias in Human Rights law and practices, writing articles and giving lectures on the subject in several Latin American countries. UN وكانت من أولى النساء في أمريكا اللاتينية التي أدانت التحيز ضد المرأة في قانون حقوق الإنسان وممارساته، إذ قامت بكتابة مقالات وإلقاء محاضرات عن الموضوع في عدد من بلدان أمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more