No, LaTour. I don't want you to go over your evidence again. | Open Subtitles | لا يا لاتور, انا لا اريدك ان تعيد رواية شهادتك ثانية, |
You can do what you like. I've not finished with LaTour yet. | Open Subtitles | ويمكنك ان تفعلى ما شئت, فانا لم انتهى من لاتور بعد |
Why didn't you wish LaTour to stay in the house? | Open Subtitles | لماذا لم ترغبى فى بقاء لاتور فى المنزل ؟ |
- Helena LaTour. - Pleased to meet you. Lonnie King. | Open Subtitles | هيلينا لاتور - لي الشرف في التعرف عليك - |
The court sentences Marie-Jeanne LaTour, nee Bayon, to death. | Open Subtitles | حكمت المحكمه على ماري جاين لاتور , من مواليد باتون بالموت |
I'm confused by your attitude to LaTour. You speak his name oddly. | Open Subtitles | انا مشوش, ولا افهم تصرفك حيال لاتور, انت تنطقين اسمه بطريقة غريبة |
Hey, LaTour. Here's a gentleman from London with an order to see the hall. | Open Subtitles | هاى لاتور, هذا المحترم من لندن, ولديه أمر بمعاينة المنزل |
Don't bother with the other rooms. LaTour's going to show me the garden. | Open Subtitles | لا تزعجى نفسك بشأن الغرف الأخرى, سيصحبنى لاتور الى الحديقة |
- That's enough Mr Keane. - What existed between you and LaTour? | Open Subtitles | هذا كافٍ يا سيد كين ماذا يوجد بينك و بين لاتور ؟ |
LaTour lied about the quarrel. He's keeping something back. | Open Subtitles | ان لاتور كذب بشأن المشاجرة, انه يخفى شيئا بداخله |
I put it to you, LaTour, that your story is a pack of lies. | Open Subtitles | انا اقول لك يا لاتور, ان قصتك كلها ملفقة وكاذبة |
My lord, when LaTour gave his evidence... his words were "The Colonel told me to go away" not "get away from me". | Open Subtitles | سيدى القاضى, عندما ادلى لاتور بشهادته كانت كلماته هى" طلب منى الكولونيل ان اذهب بعيدا", وليس ان يغرب عن وجهه |
LaTour, you used to help the Colonel get to bed, did you not? | Open Subtitles | لاتور, لقد اعتدت ان تساعد الكولونيل فى الوصول الى سريره ,اليس كذلك ؟ |
Tell me LaTour... have you ever seen anyone else die by poison? | Open Subtitles | اخبرنى يا لاتور.. هل رايت من قبل اى شخص آخر يموت من السم ؟ |
LaTour, in testifying as to what was heard by Colonel Paradine... are you implying you had an adulterous relationship with Mrs Paradine? | Open Subtitles | لاتور, فى شهادتك عما سمعه الكولونيل بارادين هل انت تُلمح عن وجود علاقة زنا مع السيدة بارادين ؟ |
Now, Mrs Paradine... you've heard LaTour's version of the quarrel on May 6th. | Open Subtitles | والآن يا سيدة بارادين, لقد سمعت رواية لاتور عن هذه المشاجرة التى حدثت, |
- "You have insulted my wife." - And what did LaTour say? | Open Subtitles | لقد أهنت زوجتى وماذا كان رد لاتور على هذا ؟ |
Then LaTour's version is completely untrue? | Open Subtitles | اذن رواية لاتور عن المشاجرة غير صحيحة بالمرة ؟ |
Mrs Paradine... after your husband's death you sent in LaTour to tidy up? | Open Subtitles | سيدة بارادين, بعد وفاة زوجك, هل ارسلت لاتور لتنظيم وتنظيف غرفته ؟ نعم |
Was anyone with you when you sent LaTour into the room? | Open Subtitles | هل كان معك اى احد, عندما ارسلت لاتور الى الغرفة ؟ |
Save the juicy stuff for when I get back, and some of the LaTour. It costs a bloody fortune. | Open Subtitles | احتفظوا بالأشياء اللزجة لحين عودتي وبعضًا من (اللاتور)، إنه يُكلف ثروة |