"launch vehicles" - Translation from English to Arabic

    • مركبات الإطلاق
        
    • مركبات الاطلاق
        
    • ومركبات الإطلاق
        
    • مركبات إطلاق
        
    • بمركبات الإطلاق
        
    • مركبة إطلاق
        
    • إطلاق المركبات
        
    • لمركبات الإطلاق
        
    • لمركبات الاطلاق
        
    • مركبات اطلاق السواتل
        
    • مركبات لاطلاق
        
    • وعربات الاطلاق
        
    For example, it had provided launch services for 40 per cent of all launch vehicles worldwide in 2008. UN فعلى سبيل المثال، أتاح خدمات الإطلاق لـ 40 في المائة من جميع مركبات الإطلاق في جميع أنحاء العالم عام 2008.
    In 2007, Ukrainian launch vehicles had made four successful orbital launches with satellites for the United States, the Russian Federation, Germany and Egypt. UN وفي سنة 2007، حققت مركبات الإطلاق الأوكرانية أربع عمليات إطلاق سواتل إلى المدار من أجل الولايات المتحدة والاتحاد الروسي وألمانيا ومصر.
    China had been involved in space activities for nearly 30 years and had developed an impressive range of launch vehicles and launched more than 40 satellites. UN فالصين تضطلع بأنشطة فضائية منذ ما يقرب من 30 عاما، واستحدثت مجموعة هائلة من مركبات الاطلاق وأطلقت أكثر من 40 ساتلا.
    Steps are being taken to modernize existing launch vehicles and to develop more advanced ones in order to guarantee reliable access to space exploration. UN ويجري اتخاذ خطوات لتحديث مركبات الاطلاق الموجودة وتطوير مركبات أكثر تقدما لضمان دخولها الموثوق في مجال استكشاف الفضاء.
    The Panel observes that the Unha rockets also present significant design similarities with Iranian space launch vehicles. UN ويلاحظ الفريق أن هناك تشابها كبيرا من حيث التصميم أيضا بين صواريخ " Unha " ومركبات الإطلاق الفضائي الإيرانية.
    30. In 2007, five launch vehicles produced in Ukraine were launched, four of which successfully: UN 30 - في عام 2007 أطلقت خمس مركبات إطلاق أُنتجت في أوكرانيا، نجح إطلاق أربع مركبات منها:
    7. General function: Demonstration of orbital injection for future Mu launch vehicles UN توضيح الإقحام في المدار فيما يخص مركبات الإطلاق " مو "
    41. States should provide pre-launch notifications of space vehicle launches and the mission of launch vehicles. UN 41 - ينبغي للدول أن تقدم إخطارات مسبقة بإطلاق المركبات الفضائية وبمهمة مركبات الإطلاق.
    Thus, launch vehicles and spacecraft were operated, modernized and designed in accordance with the recommendations of the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC), of which NSAU is a member. UN ولذلك جري تشغيل مركبات الإطلاق والمركبات الفضائية وتحديثها وتصميمها وفقاً لتوصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي، التي تضم الوكالة الوطنية بين أعضائها.
    :: provide annual information on the number and generic class of Space launch vehicles launched during the preceding year, as declared in conformity with the pre-launch notification mechanism referred to hereunder, in tiret iii); UN :: تقديم معلومات سنوية عن عدد مركبات الإطلاق الفضائية التي أُطلقت خلال السنة السابقة وعن فئتها النوعية، حسبما يُعلَن عنها بموجب آلية الإخطار السابق للإطلاق المشار إليها في الفقرة الفرعية `3` أدناه؛
    As for space debris mitigation, JAXA itself assesses launch vehicles and satellites in accordance with its guidelines. UN أما فيما يتعلق بتخفيف أخطار الحطام الفضائي، فإن جاكسا تجري بنفسها تقييما لمدى صلاحية تشغيل مركبات الإطلاق والسواتل وفقا لمبادئها التوجيهية.
    It was also doing research on the problem of space debris and was using, modernizing and designing its own space launch vehicles taking into account the recommendations of the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee. UN وتجري أوكرانيا أيضاً بحوثاً بشأن مشكلة الحطام الفضائي، وهي تعمل على استخدام مركبات الإطلاق الفضائي الخاصة بها، وتحديثها وتصميمها، آخذة في الاعتبار توصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي.
    Some military space systems, such as launch vehicles and satellites can easily perform civilian functions with a minimum of modifications. UN فبعض المنظومات الفضائية العسكرية، مثل مركبات الاطلاق والسواتل، يمكن بسهولة أن تقوم بوظائف مدنية بتعديلات طفيفة.
    Research will also be undertaken at an appropriate time on reusable space launch vehicles, while launch vehicles for small satellites will be developed. UN وستجرى أيضا بحوث في وقت مناسب حول مركبات الاطلاق الفضائية القابلة لاعادة الاستخدام ، كما ستطور مركبات لاطلاق السواتل الصغيرة .
    Currently, Delta II- and Delta III-class launch vehicles are operational and the Delta IV launch system is under development. UN ويجري حاليا استخدام مركبات الاطلاق من فئتي دلتا - 2 ودلتا - 3، كما يجري تطوير نظام الاطلاق دلتا - 4.
    The conformance of spacecraft and launch vehicles with United Nations debris mitigation guidelines and standards is an important consideration in the decision to grant a licence. UN ويشكّل امتثال المركبات الفضائية ومركبات الإطلاق للمبادئ التوجيهية للأمم المتحدة ومعاييرها بشأن تخفيف الحطام الفضائي، كتلك المشار إليها أعلاه، أحد الاعتبارات المهمّة في قرار منح الرخصة.
    The conformance of satellites and launch vehicles with debris mitigation guidelines and standards is an important consideration in the decision to grant a licence. UN و من الاعتبارات المهمة التي تُراعى في قرار منح الترخيص مطابقةُ السواتل ومركبات الإطلاق للمعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتخفيف الحطام.
    Similarly, more States should register with the United Nations Register of Conventional Arms which reports annually on transfers of missiles and space launch vehicles, in particular. UN وينبغي من المنظور ذاته أن يقوم مزيد من الدول بإثراء سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية الذي يكفل كل سنة الشفافية فيما يتعلق بوجه خاص بعمليات نقل القذائف ومركبات الإطلاق.
    However, as satellites get smaller and the technology improves, mobile space launch vehicles will become a greater possibility, thus making this task more difficult. UN ولكن مع مواصلة العمل على تصغير حجم السواتل وتحسين التكنولوجيا، فإن ثمة إمكانية أكبر لصنع مركبات إطلاق متحركة، مما سيزيد من صعوبة مهمة الرصد.
    21. In 2005, five launch vehicles produced in Ukraine were launched. UN 21- أُطلقت في عام 2005 خمس مركبات إطلاق مصنوعة في أوكرانيا.
    Exploiting a resurgence of scientific interest in infrasound technology, similar to that being employed by the provisional Comprehensive Test Ban Treaty Organisation, might offer the international community a means to declare and demonstrate compliance with an improved, universal pre-launch notification regime for space launch vehicles and ballistic missiles. UN وأن استغلال عودة الاهتمام العلمي بالتكنولوجيا دون الصوتية، المماثلة لتلك التي تستخدمها منظمة معاهدة حظر التجارب الشامل المؤقتة، قد يتيح للمجتمع الدولي وسيلة للإعلان عن الامتثال لنظام عالمي محسن للإخطار قبل الإطلاق خاص بمركبات الإطلاق الفضائية والقذائف التسيارية، وللتدليل على ذلك الامتثال.
    It has also established a telemetry control and tracking system and has a family of over 12 launch vehicles to execute different missions, including manned missions. UN كما أنشأت نظاماً للمراقبة والتتبع عن بعد ولديها مجموعة مكونة من أكثر من 12 مركبة إطلاق لتنفيذ مهام مختلفة، بما فيها الرحلات المأهولة.
    Kenya assures Member States that its launching site will give preliminary notifications of Space launch vehicles (SLV) launches and of their test flights. UN وتؤكد كينيا للدول الأعضاء أن موقع الإطلاق لديها سيعطي إخطارات أولية عن عمليات إطلاق المركبات الفضائية وعن رحلاتها التجريبية.
    Every year, during the Plenary Conference, Cyprus submits its Annual Declaration (based on the Conduct's Article 4), by which it confirms that it does not have a Ballistic Missile Programme, neither a Space Launch Vehicle Programme and has not launched any ballistic missiles or any space launch vehicles for the current year. UN تقدم قبرص كل سنة أثناء المؤتمر العام إعلانها السنوي (استنادا إلى المادة 4 من المدونة) الذي تؤكد من خلاله أنها لا تمتلك برنامجا للقذائف التسيارية ولا برنامجا لمركبات الإطلاق الفضائي، وأنها لم تطلق أي قذائف تسيارية أو أية مركبات إطلاق فضائية خلال السنة الجارية.
    The Aerodynamic Group of ARI concentrates presently on the aerodynamic design and analysis of launch vehicles. UN وحاليا يركز الفريق المختص بالديناميات الجوية التابع للمعهد على التصميم والتحليل الدينامي الهوائي لمركبات الاطلاق.
    The goal of the Ausroc programme is to develop a low-cost microsatellite launch vehicle, utilizing technologies that can be scaled up for use in heavier launch vehicles. UN والهدف من هذا البرنامج هو تطوير مركبة اطلاق منخفضة التكاليف للسواتل الميكروية، باستخدام تكنولوجيات يمكن رفع مستواها لكي تستخدم في مركبات اطلاق السواتل الأثقل وزنا.
    Debris mitigation measures can affect the design and cost of spacecraft and launch vehicles as well as their operations. UN ٥٢١ - يمكن لتدابير تخفيف مخاطر الحطام أن تؤثر في تصميم وتكلفة المركبات الفضائية وعربات الاطلاق وكذلك في عملياتها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more