"law and security" - Translation from English to Arabic

    • القانون والأمن
        
    • القانون واستتباب الأمن
        
    • الأمن والقانون
        
    • القانون والقطاع الأمني
        
    ASG for Rule of law and security Institutions 30-Aug-07 29-Aug-11 UN الأمين العام المساعد لمؤسسات سيادة القانون والأمن
    This is particularly true in the areas of field support, including personnel, finance, logistics and information and communications technology, as well as rule of law and security institutions and military affairs. UN وينطبق هذا الأمر بوجه خاص على مجالات الدعم الميداني، بما في ذلك شؤون الموظفين، والمالية، والشؤون اللوجستية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بالإضافة إلى مؤسسات سيادة القانون والأمن والشؤون العسكرية.
    Participation in five workshops, seminars and conferences related to rule of law and security UN المشاركة في خمس حلقات عمل وحلقات دراسية ومؤتمرات بشأن سيادة القانون والأمن
    Policing and broader rule of law and security sector reform issues UN القضايا المتعلقة بإصلاح جهاز الشرطة وقطاع سيادة القانون والأمن
    Some 2,800 Somali police have been trained and paid stipends through the UNDP Rule of law and security Programme. UN وقد دُرِّب نحو 800 2 شرطي صومالي ودفعت لهم أجور من خلال برنامج سيادة القانون والأمن التابع للبرنامج الإنمائي.
    EEC Trust Fund for Support to the Rule of law and security (ROLS) Programme for Somalia UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم برنامج سيادة القانون والأمن في الصومال
    EEC Trust Fund for Support to the Rule of law and security (ROLS) Programme for Somalia UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم برنامج سيادة القانون والأمن في الصومال
    EEC Trust fund Support to the Rule of law and security (ROLS) Programme for Somalia UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم برنامج سيادة القانون والأمن في الصومال
    The unprecedented increase of opium production in 2007 also posed a grave threat to the rule of law and security. UN كما أن ارتفاع إنتاج الأفيون بشكل منقطع النظير في عام 2007 شكل تهديداً خطيراً لسيادة القانون والأمن.
    EEC Trust Fund for Support to the Rule of law and security (ROLS) Programme for Somalia UN الجماعـة الاقتصاديـــة الأوروبيـة: الصندوق الاستئماني لدعم برنامج سيادة القانون والأمن في الصومال
    The review will also take into account issues related to the sustainability of governance, including the rule of law and security. UN وسوف يراعي الاستعراض أيضا، المسائل المتصلة باستدامة شؤون الحكم، وبوجه خاص سيادة القانون والأمن.
    The police have been deployed in Baidoa and Mogadishu to strengthen the rule of law and security and to secure Government institutions. UN وقد نشر أفراد الشرطة في بايدوة ومقديشو لتعزيز سيادة القانون والأمن وضمان أمن المؤسسات الحكومية.
    Participation in five workshops, seminars and conferences related to rule of law and security UN :: المشاركة في 5 حلقات عمل وحلقات دراسية ومؤتمرات بشأن سيادة القانون والأمن
    It will actively engage regional and subregional organizations and donors on all aspects of rule of law and security issues and will develop and disseminate lessons learned and best practices. UN وستنشط هذه العناصر في إشراك المنظمات والجهات المانحة الإقليمية ودون الإقليمية في تناول جميع جوانب المسائل المتعلقة بسيادة القانون والأمن وستقوم بإعداد ونشر الدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    In " Somaliland " the Rule of law and security programme has supplied equipment to police stations and provided training to police officers. UN وفي أرض الصومال قدم برنامج سيادة القانون والأمن الجديد المعدات إلى مراكز الشرطة ووفّر التدريب لضباط الشرطة.
    It was noted that success had been registered with the UNDP Rule of law and security (ROLS) project as communication had been maintained with the community, civil society and ministries. UN ونوهوا بما أُحرز من نجاح في مشروع سيادة القانون والأمن الذي يشرف عليه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حيث أبقي على الاتصال مع المجتمعات المحلية والمجتمع المدني والوزارات.
    Improved rule of law and security will increase stability in Somalia and facilitate rehabilitation of individual livelihoods. UN فمن شأن تحسين حكم القانون والأمن أن يزيد من الاستقرار في الصومال وأن يؤدي إلى إعادة تيسير انتعاش سبل كسب العيش للأفراد.
    In the longer term, the UNDP rule of law and security project will enhance the ability of the local authorities to provide security for international agencies. UN وفي الأجل الطويل، سيسهم مشروع سيادة القانون والأمن التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز قدرة السلطات المحلية على توفير الأمن للوكالات الدولية.
    From abolished Rule of law and security Institutions Support Office UN من مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن الذي جرى إلغاؤه
    Haiti will require the continuing support of the Mission and international donors to bolster the capacity of its rule of law and security institutions. UN وستحتاج هايتي إلى الدعم المستمر من جانب البعثة والجهات المانحة الدولية لتعزيز قدرات مؤسساتها المعنية بتوطيد سيادة القانون واستتباب الأمن.
    This is an essential part of our commitment to strengthening international law and security. UN ويشكل ذلك جزءا مهما من التزامنا بتعزيز الأمن والقانون الدوليين.
    Donors should increase assistance aimed at enhancing the Liberian rule of law and security sectors; UN وينبغي للجهات المانحة أن تزيد المساعدة الرامية إلى تعزيز قطاع سيادة القانون والقطاع الأمني في ليبريا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more