"law aspects" - Translation from English to Arabic

    • جوانب القانون
        
    • الجوانب القانونية
        
    • بجوانب القانون
        
    • الجوانب المتعلقة بالقانون
        
    • وجوانب القانون
        
    Of concern to the Working Group was the effect of changes in the operation of space objects on international law, rather than the private or commercial law aspects of such changes. UN وانصب اهتمام الفريق العامل في هذا الشأن على ما تستتبعه تلك التغيُّرات في تشغيل الأجسام الفضائية من أثر في القانون الدولي، وليس جوانب القانون الخاص أو التجاري التي تنطوي عليها تلك التغيرات.
    Assistance in drafting counter-terrorism legislation, and in the criminal law aspects of counter-terrorism related areas, such as financial law and practice, customs and border security law, and civil aviation. UN المساعدة في صياغة تشريعات مكافحة الإرهاب، وفي جوانب القانون الجنائي في المجالات المتصلة بمكافحة الإرهاب، مثل القوانين والممارسات المالية، وقانون الجمارك وأمن الحدود، والطيران المدني.
    Of concern to the Working Group was the effect on international law of changes in the operation of space objects, rather than the private or commercial law aspects of such changes. UN وما أثار قلق الفريق العامل في هذا الشأن هو ما تستتبعه تلك التغيُّرات في تشغيل الأجسام الفضائية من أثر في القانون الدولي، وليس جوانب القانون الخاص أو التجاري التي تنطوي عليها تلك التغيرات.
    International law aspects of exploration for mineral resources in international seabed areas. UN الجوانب القانونية الدولية لأنشطة الاستكشاف والتنقيب عن الموارد المعدنية في المناطق الدولية من قيعان البحار.
    Member of the international commission dealing with the international law aspects of the situation in the former Yugoslavia. UN عضو اللجنة الدولية المعنية بجوانب القانون الدولي المتعلقة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة.
    Similarly, upon request of the Serbian authorities, ATU coorganized with the United Nations Office on Drugs and Crime a legislative drafting workshop on the criminal law aspects of the Universal Legal Framework against Nuclear Terrorism in Belgrade, on 19 and 20 February 2008. UN وبالمثل، وبناء على طلب السلطات الصربية، اشتركت وحدة مكافحة الإرهاب مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنظيم حلقة عمل للصياغة التشريعية عن الجوانب المتعلقة بالقانون الجنائي للإطار القانوني العالمي لمكافحة الإرهاب النووي، عُقدت في بلغراد في يومي 19 و 20 شباط/فبراير 2008.
    On the same day, he made a declaration at the 37th plenary meeting of the fiftyseventh session of the General Assembly on the occasion of the presentation of the Court's Annual Report, and, on 30 October 2002, he addressed the Sixth Committee of the General Assembly on the human rights and environmental law aspects of the Court's case law. UN وفي اليوم ذاته، أدلى ببيان في الجلسة العامة 37 للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة بمناسبة تقديم التقرير السنوي للمحكمة، وأمام اللجنة السادسة للجمعية العامة، في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2002 حول موضوع حقوق الإنسان وجوانب القانون البيئي في اجتهاد المحكمة.
    With regard to directors' liability, while a majority supported work on the topic, there was also a consensus that the consideration of criminal law aspects should be avoided. UN وفيما يتعلق بمسؤولية المديرين، تؤيد الأغلبية العمل بشأن هذا الموضوع، إلا أن هناك أيضا توافقا للآراء على أنه ينبغي تجنب النظر في جوانب القانون الجنائي.
    In the case of members of the military, it was stated that focus should be put on providing them with education on humanitarian law aspects, as well as disarmament and non-proliferation. UN وفيما يتعلق بأفراد القوات المسلحة، ذُكر أنه ينبغي التركيز على تزويدهم بالتثقيف بشأن جوانب القانون الإنساني، فضلا عن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The Collective Security Treaty Organization organized jointly with the Branch a workshop for legal experts from member States of the Organization on the criminal law aspects of the implementation of the universal counter-terrorism instruments. UN 61- وشاركت منظمة معاهدة الأمن الجماعي مع الفرع في تنظيم حلقة عمل للخبراء القانونيين من الدول الأعضاء فيها بشأن جوانب القانون الجنائي المتعلقة بتنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Civil law aspects of human rights (Review of the Hungarian Bar Association, 1997). UN جوانب القانون المدني المتعلقة بحقوق الإنسان (مجلة رابطة المحامين الهنغارية، 1997).
    It would also focus on rendering advice on international law aspects, including the interpretation and application of legal instruments regarding the status, privileges and immunities of the ICC, international agreements with the host country and as well as with other States, relocation-of-witnesses agreements and donation agreements. UN كما سيركز المكتب على تقديم المشورة بشأن جوانب القانون الدولي، بما في ذلك تفسير وتطبيق الصكوك القانونية المتعلقة بمركز المحكمة الجنائية الدولية وامتيازاتها وحصاناتها، والاتفاقات الدولية مع البلد المضيف ومع الدول الأخرى، والاتفاقات المتعلقة بنقل الشهود واتفاقات المنح.
    It would also focus on rendering advice on international law aspects, including the interpretation and application of legal instruments regarding the status, privileges and immunities of the ICC, international agreements with the host country and as well as with other States, relocation-of-witnesses agreements and donation agreements. UN كما سيركز المكتب على تقديم المشورة بشأن جوانب القانون الدولي، بما في ذلك تفسير وتطبيق الصكوك القانونية المتعلقة بمركز المحكمة الجنائية الدولية وامتيازاتها وحصاناتها، والاتفاقات الدولية مع البلد المضيف ومع الدول الأخرى، والاتفاقات المتعلقة بنقل الشهود واتفاقات المنح.
    (d) Conduct one regional training programme on the environmental law aspects of access to and benefit sharing of genetic resources. UN (د) الاضطلاع ببرنامج تدريب إقليمي عن جوانب القانون البيئي المتعلقة بسبل الحصول على الموارد الوراثية وتقاسم منافعها.
    It would also focus on rendering advice on international law aspects, including the interpretation and application of legal instruments regarding the status, privileges and immunities of the ICC, international agreements with the host country and as well as with other States, relocation-of-witnesses agreements and donation agreements. UN كما سيركز المكتب على تقديم المشورة بشأن جوانب القانون الدولي، بما في ذلك تفسير وتطبيق الصكوك القانونية المتعلقة بمركز المحكمة الجنائية الدولية وامتيازاتها وحصاناتها، والاتفاقات الدولية مع البلد المضيف ومع الدول الأخرى، والاتفاقات المتعلقة بنقل الشهود واتفاقات المنح.
    Nassau Legal Workshop on the Criminal law aspects of Countering Nuclear, Chemical and Biological Terrorism in the Light of Relevant Universal Instruments -- for member States of the Commonwealth of Independent States (CIS) UN حلقة العمل القانونية بشأن جوانب القانون الجنائي المتعلقة بمكافحة الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي في ضوء الصكوك العالمية ذات الصلة - لفائدة الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة
    Another publication currently in preparation will provide policymakers, legislators and criminal justice officials with an introduction to international law aspects of counter-terrorism, containing the relevant basic elements of international law, international criminal law, international humanitarian law, international human rights law and refugee law. UN وهناك منشور آخر قيد الإعداد، من شأنه أن يزوّد صانعي السياسات والمشرّعين وموظفي العدالة الجنائية بمدخل إلى جوانب القانون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب يشمل العناصر الأساسية ذات الصلة من القانون الدولي والقانون الجنائي الدولي والقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي وقانون اللاجئين.
    Other tools under preparation include one on the international legal framework for combating nuclear terrorism, a digest of cases for counter-terrorism practitioners and a publication on answers to frequently asked questions on international law aspects of countering terrorism. UN 19- وهناك من بين الأدوات الأخرى الجاري إعدادها أداة بشأن الإطار القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب النووي، وملخص للقضايا لفائدة ممارسي مكافحة الإرهاب، ومنشور يتناول أسئلة يكثر طرحها بشأن جوانب القانون الدولي في مكافحة الإرهاب.
    Advice to host country counterparts on the implementation of the rule of law aspects of the Linas-Marcoussis Agreement, i.e., national identification and reforms in the constitutional, legislative and regulatory spheres UN :: تقديم المشورة إلى النظراء في البلد المضيف بشأن تنفيذ الجوانب القانونية من اتفاق لينامار كوسي، أي الجوانب المتعلقة بالهوية الوطنية والإصلاح في المجالات الدستورية والتشريعية والتنظيمية
    The European Union believed that the question of the international law aspects of the issue should be added to the agenda of the Legal Subcommittee without further delay. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يـرى ضرورة أن يشتمل جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية، بدون مزيـد من التأجيل، على مناقشـة الجوانب القانونية لهذه المشكلة على الصعيد الدولي.
    Moreover, a national legislative drafting workshop on the criminal law aspects of the international legal framework against nuclear, chemical and biological terrorism was held in Ashgabat on 25 and 26 November. UN وإضافة إلى ذلك، عُقدت حلقة عمل وطنية بشأن الصياغة التشريعية المتعلقة بجوانب القانون الجنائي في الإطار القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي، في عشق أباد يومي 25 و26 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The reform affected a number of criminal law aspects of the issue, including the definition of terrorist organizations and groups, the definition of collaboration with a terrorist organization or group, the financing of terrorism, the definition of the perpetrators of crimes, to include penalties for legal persons, types of terrorist offences, the imposition of sentences and the granting of parole. UN وكان لهذا الإصلاح أثره على عدد من الجوانب المتعلقة بالقانون الجنائي في هذه المسألة، بما في ذلك تعريف التنظيمات والجماعات الإرهابية، وتعريف التعاون مع تنظيم إرهابي أو جماعة إرهابية، وتمويل الإرهاب، وتعديل تعريف مرتكبي الجرائم ليشمل العقوبات على الأشخاص الاعتباريين وأنواع الجرائم الإرهابية، وفرض الأحكام، ومنح الإفراج المشروط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more