"law center" - Translation from English to Arabic

    • مركز القانون
        
    • مركز قوانين
        
    • ومركز القانون
        
    The communication was transmitted to the Committee, on behalf of Mr. Ristic, by the Humanitarian Law Center, a non-governmental organization based in Belgrade. UN وأحال مركز القانون الإنساني، وهو منظمة غير حكومية تتخذ من بلغراد مقراً لها، هذا البلاغ إلى اللجنة بالنيابة عن السيد ريستيتش.
    14. World Jurist Association of the World Peace Through Law Center UN رابطة القانونيين العالمية للسلام العالمي من خلال مركز القانون
    The petitioner is legally represented by the Humanitarian Law Center and the European Roma Rights Center. UN ويتولى تمثيل صاحب البلاغ مركز القانون الإنساني والمركز الأوروبي لحقوق الغجر.
    From 13 January 2003 onwards, the Humanitarian Law Center (hereinafter the HLC) acted as X's counsel. UN وقد بدأ مركز القانون الإنساني ابتداء من 13 كانون الثاني/يناير 2003 فصاعداً بالتصرف كمحام للطفل سين.
    In August 2006 and August 2008 in N'Djamena, Center staff and Laureate Delphine Djiraibe met with United Nations staff to discuss Ms. Djiraibe's work with the Public Interest Law Center, peace and reconciliation issues and the ongoing humanitarian situation. UN وفي آب/أغسطس 2006 وآب/أغسطس 2008 اجتمع موظفون من المركز ودلفين جيرابي الفائزة بجائزة المركز بموظفي الأمم المتحدة في نجامينا لمناقشة العمل الذي تقوم به السيدة جيرابي لصالح مركز قوانين المصلحة العامة، والقضايا المتعلقة بالسلام والمصالحة والوضع الإنساني الراهن.
    They are represented by Mr. Dragan Prelevic, attorney at law, the Humanitarian Law Center, a non-governmental organization based in Serbia and Montenegro, and the European Roma Rights Center, an NGO based in Hungary. UN ويمثلهم السيد دراغان بريليفيتش، وهو محامٍ قانوني، ومركز القانون الإنساني، وهو منظمة غير حكومية يوجد مقرها في صربيا والجبل الأسود، والمركز الأوروبي لحقوق الغجر، وهو منظمة غير حكومية يوجد مقرها في هنغاريا.
    Member, Editorial Board, Journal of Space Law, University of Mississippi Law Center, United States. UN عضو مجلس تحرير مجلة قانون الفضاء الصادرة عن مركز القانون بجامعة ميسيسبي، الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    She was nominated by Mr. Harry L Roque, Director of the Institute of International Legal Studies, University of the Philippines Law Center. UN روك، مدير معهد الدراسات القانونية الدولية، مركز القانون بجامعة الفلبين.
    Of course it's different than the kind of thing we see at the Law Center. Open Subtitles بالطبع هو مختلف عمّا رأيناه في مركز القانون
    In: China, the teaching of space law around the world. Edited by Stephen Gorove, University of Mississippi Law Center, 1988, pp. 83-90. UN في: الصين، تدريس قانون الفضاء على الصعيد العالمي، تحرير ستيفن غوروف، مركز القانون بجامعة ميسيسيبي، ١٩٨٨، الصحفات ٨٣-٩٠.
    Lecturer, " The status of foreign corporations under the new corporation code " , University of the Philippines Law Center, 1982 UN مُحاضر في موضوع " وضع الشركات الأجنبية بموجب القانون الجديد للشركات " ، مركز القانون بجامعة الفلبين، 1982
    Submitted by: Humanitarian Law Center UN المقدم من: مركز القانون الإنساني
    14. World Jurist Association of the World Peace Through Law Center UN ١٤ - رابطة القانونيين العالمية للسلام العالمي من خلال مركز القانون
    The World Jurist Association of the World Peace through Law Center (WJA) is an international non-governmental, non-profit organization committed to the strengthening and fostering of the rule of law in both the international and national arenas. UN رابطة القانونيين العالمية للسلم العالمي من خلال مركز القانون هي منظمة دولية غير حكومية وغير هادفة للربح تلتزم بتعزيز ودعم سيادة القانون في الميدانين الدولي والوطني.
    University of Philippines Law Center Up to 1984 UN مركز القانون التابع لجامعة الفلبين
    Also, she had the opportunity to exchange views with a number of indigenous people from different parts of the world community and in particular with the professors and experts of the Native Law Center, University of Saskatchewan. UN كما أتيحت لها الفرصة لتبادل اﻵراء مع عدد من أبناء السكان اﻷصليين من مختلف أنحاء المجتمع العالمي، وبخاصة مع اﻷساتذة والخبراء في مركز القانون القومي في جامعة ساسكاتشيوان.
    Member, Editorial Board, Journal of Space Law, University of Mississippi Law Center, United States. UN عضو هيئة تحرير " مجلة قانون الفضاء " التي يصدرها مركز القانون بجامعة ميسيسبي، الولايات المتحدة.
    He is represented by three non-governmental organizations: the Humanitarian Law Center (HLC), Minority Rights Center (MRC), both based in Belgrade and by the European Roma Rights Center (ERRC), based in Budapest. UN وتمثله ثلاث منظمات غير حكومية هي: مركز القانون الإنساني، ومركز حقوق الأقليات، وكلاهما يتخذان من بلغراد مقراً لهما، والمركز الأوروبي لحقوق الروما ومقره بودابست.
    He is represented by three non-governmental organizations: the Humanitarian Law Center (HLC), Minority Rights Center (MRC), both based in Belgrade and by the European Roma Rights Center (ERRC), based in Budapest. UN وتمثله ثلاث منظمات غير حكومية هي: مركز القانون الإنساني، ومركز حقوق الأقليات، وكلاهما يتخذان من بلغراد مقراً لهما، والمركز الأوروبي لحقوق الروما ومقره بودابست.
    Director of programmes for lawyers on Family Law, Center for Business Law, Bar-Ilan University. UN مديرة برامج بشأن قانون الأسرة موجهة للمحامين، مركز القانون التجاري، جامعة بار - إيلان.
    In August 2008 in N'Djamena, RFK Center staff and Laureate Delphine Djiraibe met with the UNDP Resident Representative to discuss Ms. Djiraibe's work with the Public Interest Law Center, peace and reconciliation issues, the ongoing humanitarian situation and the mandate of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT). UN كيندي ودلفين جيرابي الفائزة بجائزة المركز مع الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نجامينا لمناقشة العمل الذي تقوم به السيدة جيرابي مع مركز قوانين المصلحة العامة والمسائل المتعلقة بالسلام والمصالحة والوضع الإنساني الراهن وولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Submitted by: Mr. Dragan Durmic (represented by the European Roma Rights Center and the Humanitarian Law Center) UN المقدم من: السيد دراجان دورميتش (يمثله المركز الأوروبي لحقوق الغجر ومركز القانون الإنساني)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more