"law drafting" - Translation from English to Arabic

    • صياغة القوانين
        
    • الصياغة القانونية
        
    • لصياغة القوانين
        
    Member of law drafting committees at the Ministry of Health and the Council of Europe (2002-2005) UN عضوة في لجنتي صياغة القوانين في وزارة الصحة وفي مجلس أوروبا
    Chairman of law drafting Committee for the founding of a European School at Heraklion, Crete UN رئيسة لجنة صياغة القوانين لتأسيس مدرسة أوروبية في هيراكليون، كريت
    There are four main steps in the law drafting process: UN وهناك أربع خطوات رئيسية في عملية صياغة القوانين:
    Ministry of Justice of Kyrgyz Republic, Head of the Economic Law Division of the law drafting Department Educational background: UN رئيس شعبة القانون الاقتصادي في دائرة صياغة القوانين بوزارة العدل في جمهورية قيرغيزستان
    Chairman and member of numerous law drafting committees and associations for legal matters. UN رئيس وعضو عدد كبير من لجان الصياغة القانونية والاتحادات القانونية.
    7. Several measures have been taken in order to enhance gender impact assessment (GEA) in law drafting. UN 7 - طُبقت عدة تدابير ترمي إلى تعزيز تقييم الأثر الجنساني في صياغة القوانين.
    3. In paragraph 58, it is stated that the Government began gender mainstreaming in its managerial structures in 2009 and that the special areas of focus are law drafting and elaboration of the State budget. UN 3 - تذكر الفقرة 58 أن الحكومة شرعت في عام 2009 في تعميم المنظور الجنساني في هياكلها الإدارية، وأن مجالات التركيز الخاصة في هذا الصدد تشمل صياغة القوانين وإجراءات إعداد ميزانية الدولة.
    The Government Programme states that the Government will take steps to ensure that the gender perspective is mainstreamed across all law drafting, budget procedures and other major projects right from the outset. UN ويذكر البرنامج الحكومي أن الحكومة ستتخذ إجراءات لكفالة تعميم المنظور الجنساني على صعيد صياغة القوانين وإجراءات الميزانية والمشاريع الرئيسية الأخرى منذ البداية.
    Mr. de Soto emphasized the interest of the Secretary-General and the international community in free and fair elections in Cambodia, and the need for enhanced efforts in the areas of law drafting and administrative preparations. UN وقد أكد السيد دي سوتو اهتمام اﻷمين العام والمجتمع الدولي بإجراء انتخابات حرة ونزيهة في كمبوديا، والحاجة إلى بذل جهود موسعة في مجالي صياغة القوانين والتحضيرات اﻹدارية.
    The report noted that few government lawyers have the necessary knowledge to assist in law drafting in this very specialist area. UN ولاحظ التقرير أن عددا قليلا جدا من المحامين في الحكومة حائز على المعرفة اللازمة للمساعدة في صياغة القوانين في هذا المجال الشديد التخصص.
    The Centre conducted two consultations on law drafting and the principles behind a draft law on associations for officials of the Ministry of Interior on 2 and 3 August 1995. UN وعقد المركز مشاورتين للموظفين العاملين في وزارة الداخلية بشأن صياغة القوانين والمبادئ الكامنة وراء مشروع قانون بشأن تكوين الجمعيات وذلك في ٢ و ٣ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    Within an ongoing national project, a study tour for Botswanan members of the law drafting Committee was organized on 2123 May to the Swedish and Swiss competition authorities to discuss the institutional framework prepared by UNCTAD. UN وفي إطار مشروع وطني متواصل، نُظِّمت جولة دراسية في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو للأعضاء البوتسوانيين في لجنة صياغة القوانين إلى الهيئتين السويدية والسويسرية المعنيتين بالمنافسة لمناقشة الإطار المؤسسي الذي أعده الأونكتاد.
    (e) Preparation and execution of national, regional and subregional projects on technical cooperation and training in the field of competition law and policy, taking special account of those countries, or subregions which have not received such assistance so far, especially in the field of law drafting and staff training, and enforcement capacity; UN )ﻫ( إعداد وتنفيذ مشاريع على الصعد الوطنية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية للتعاون التقني والتدريب في مجال قوانين وسياسات المنافسة، تضع في اعتبارها بصفة خاصة البلدان أو المناطق دون اﻹقليمية التي لم تتلق هذه المساعدة حتى اﻵن، لا سيما في مجال صياغة القوانين وتدريب الموظفين والقدرة على اﻹنفاذ؛
    (e) Preparation and execution of national, regional and subregional projects on technical cooperation and training in the field of competition law and policy, taking special account of those countries, or subregions which have not received such assistance so far, especially in the field of law drafting and staff training, and enforcement capacity; UN )ﻫ( إعداد وتنفيذ مشاريع على الصعد الوطنية والاقليمية ودون الاقليمية للتعاون التقني والتدريب في مجال قوانين وسياسات المنافسة، تضع في اعتبارها بصفة خاصة البلدان أو المناطق دون الاقليمية التي لم تتلق هذه المساعدة حتى اﻵن، لا سيما في مجال صياغة القوانين وتدريب الموظفين والقدرة على اﻹنفاذ؛
    (e) Preparation and execution of national, regional and subregional projects on technical cooperation and training in the field of competition law and policy, taking special account of those countries, or subregions which have not received such assistance so far, especially in the field of law drafting and staff training, and enforcement capacity; UN )ﻫ( إعداد وتنفيذ مشاريع على الصعد الوطنية والاقليمية ودون الاقليمية للتعاون التقني والتدريب في مجال قوانين وسياسات المنافسة، تضع في اعتبارها بصفة خاصة البلدان أو المناطق دون الاقليمية التي لم تتلق هذه المساعدة حتى اﻵن، لا سيما في مجال صياغة القوانين وتدريب الموظفين والقدرة على اﻹنفاذ؛
    On 15 and 16 February 1995, a seminar was organized by the office for senior officers of the Ministry of Interior on " law drafting and human rights " . UN وفي ١٥ و ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٥، نظم المكتب حلقة دراسية لكبار الضباط في وزارة الداخلية بشأن " صياغة القوانين وحقوق اﻹنسان " .
    19. Certificates were awarded to graduates who had completed the law drafting training courses organized by OHCHR/Cambodia for parliamentarians, Government officials, lawyers and representatives from NGOs and civil society organizations. UN 19 - ومنحت شهادات للخريجين الذين أتموا الدورات التدريبية في صياغة القوانين التي نظمها مكتب المفوضية في كمبوديا لأعضاء البرلمان والمسؤولين الحكوميين والمحامين وممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    67. OHCHR/Cambodia worked to build the legal capacity of NGOs by providing training and advice on law drafting and legal issues, assisting in establishing working groups to facilitate their participation in the law-making process and assisting in trial monitoring. UN 67 - وعمل مكتب المفوضية في كمبوديا على بناء القدرات القانونية للمنظمات غير الحكومية بتوفير التدريب والمشورة بشأن صياغة القوانين والمسائل القانونية، مع المساعدة في إنشاء أفرقة عاملة لتسهيل مشاركتها في عملية وضع القوانين والمساعدة في رصد المحاكمات.
    (e) Preparation and execution of national, regional and subregional projects on technical cooperation and training in the field of competition law and policy, taking special account of those countries or subregions which have not received such assistance so far, especially in the field of law drafting and staff training, and enforcement capacity; UN (ه) إعداد وتنفيذ مشاريع وطنية وإقليمية ودون إقليمية بشأن التعاون التقني والتدريب في ميدان قوانين وسياسات المنافسة، على أن توضع في الحسبان بوجه خاص البلدان أو المناطق الفرعية التي لم تتلق هذه المساعدة حتى الآن، ولا سيما في ميدان صياغة القوانين وتدريب الموظفين، والقدرة المتعلقة بإنفاذ القوانين؛
    Chairman and member of numerous law drafting committees and associations for legal matters. UN رئيس وعضو عدد كبير من لجان الصياغة القانونية والاتحادات القانونية.
    COHCHR has also conducted, in cooperation with national and international NGOs, two law drafting training courses in order to impart legal drafting skills. UN كما نظم مكتب المفوضية في كمبوديا، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، دورتين تدريبيتين لصياغة القوانين بغية إطلاع المتدربين على مهارات الصياغة القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more