"law experts" - Translation from English to Arabic

    • خبراء القانون
        
    • خبراء في القانون
        
    • لخبراء القانون
        
    • وخبراء القانون
        
    • وخبراء في القانون
        
    • وخبراء قانونيين
        
    A panel of Liberian law experts has been convened to assess the nature of Liberia's dual legal system and traditional justice. UN ودُعي فريق من خبراء القانون الليبريين إلى الاجتماع لتقييم طبيعة النظام القانوني المزدوج والعدالة التقليدية في ليبريا.
    Member, Panel of International law experts, United Nations, 1967. UN عضو فريق خبراء القانون الدولي، اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٦٧.
    However, in the opinion of constitutional law experts, a law which sets a quota on candidates of one sex to the Seimas is in direct conflict with the constitutional principle of equality of all persons. UN ومع ذلك يرى خبراء القانون الدستوري، إن من شأن قانون يطرح حصة للمرشحين من جنس واحد على البرلمان أن يشكل تعارضاً مباشراً مع المبدأ الدستوري الذي يقضي بالمساواة بين جميع الأشخاص.
    The Global Justice Center is an international human rights organization that is led by international law experts with a mission to enforce international human rights and humanitarian law to advance gender equality around the globe. UN مركز العدالة العالمي منظمة دولية لحقوق الإنسان يقودها خبراء في القانون الدولي، ورسالته هي إنفاذ القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين حول العالم.
    Delegate by invitation, Bellagio Conference of International law experts on Individual Rights and the State in Foreign Affairs, 1972. UN مندوب بناء على دعوة، مؤتمر بيلاجيو لخبراء القانون الدولي المعني بالحقوق الفردية وحالة الشؤون الخارجية، ١٩٧٢.
    :: Honorary member of the Association of Criminal law experts of Bogotá and Cundinamarca, Colombia, 1995. UN :: عضوية فخرية في رابطة خبراء القانون الجنائي لبوغوتا وكندينامركا، كولومبيا، 1995
    These monographs will be reviewed and graded by a commission of three environmental law experts, including judges and academics. Conservation and management UN وسوف يتم استعراض هذه الدراسات ومنحها درجات بواسطة لجنة من ثلاثة من خبراء القانون البيئي من بينهم قضاة وأكاديميين.
    His delegation noted with satisfaction that United Nations bodies, and in particular the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), were providing more opportunities for the training of international law experts at regional and developing country levels. UN وقال إن وفده يلاحظ مع الارتياح أن هيئات اﻷمم المتحدة، لا سيما معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، توفر مزيدا من الفرص لتدريب خبراء القانون الدولي على المستوى الاقليمي ومستوى البلدان النامية.
    The Commission examined evidence provided by Israeli officials, academics and human rights NGOs, and further consulted several international law experts. UN ونظرت اللجنة في أدلة مقدمة من مسؤولين وأكاديميين إسرائيليين ومنظمات غير حكومية إسرائيلية، وتشاورت مع العديد من خبراء القانون الدولي.
    He argues that the reservation is in principle not permissible since, according to international law experts, the Czech expropriation and expulsion of the Sudeten Germans constituted genocide. UN ويدفع بأن هذا التحفظ غير مقبول من حيث المبدأ، حيث يرى خبراء القانون الدولي أن إجراءات انتزاع ممتلكات سكان تشيكوسلوفاكيا وطرد ألمان منطقة السوديت ترقى إلى مستوى الإبادة الجماعية.
    Opinion of the constitutional law experts mentioned in para. 43 was an opinion expressed in relation to the suggestion to establish quotas in the lists of candidates. UN أما رأي خبراء القانون الدستوري، المذكور في الفقرة 43، فقد كان رأياً جرى الإعراب عنه في ما يتعلق بالاقتراح الداعي إلى تحديد حصص في قوائم المرشحين.
    Meeting of criminal law experts on the use of criminal sanctions in the protection of the environment internationally, domestically and regionally, Portland, Oregon, United States, 1994. UN اجتماع خبراء القانون الجنائي بشأن استخدام الجزاءات الجنائية في حماية البيئة على الصعد الدولية والمحلية واﻹقليمية في بورتلاند، أوريجون، ١٩٩٤.
    For most of the international law experts and international human rights non—governmental organizations consulted, these are mercenary companies which work with mercenaries and carry out mercenary activities. UN فبالنسبة للسواد اﻷعظم من خبراء القانون الدولي والمنظمات الدولية غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان، تُعتبر هذه شركات للمرتزقة، تستخدم مرتزقة وتقوم بأعمال مرتزقة.
    Having taken cognizance of the Scottish court's verdict passed in this case and of the views of the international law experts on the verdict, including Scottish expert Robert Black, who drew up the modalities for the court case; UN وإذ يأخذ علماً بصدور حكم المحكمة الاسكتلندية في القضية ورأي خبراء القانون الدولي حوله بما فيهم الخبير الاسكتلندي روبيرت بلاك الذي وضع صيغة المحكمة،
    It consists of international law experts with a mission to enforce international human rights and humanitarian law to advance gender equality. UN وهي تتألف من خبراء في القانون الدولي، وتتمثل مهمتها في إعمال حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي للنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    The Legal Advisory Section comprises international law experts who provide specialist legal advice, including advice on comparative criminal law issues and procedures. UN وقسم المشورة القانونية يضم خبراء في القانون الدولي يقدمون المشورة القانونية المتخصصة، بما في ذلك المشورة المتعلقة بمسائل القانون الجنائي المقارن وإجراءاته.
    During the course of 1994, the Committee had organized a series of events with the participation of international law experts from various countries and planned to organize short-term international law courses for judges, attorneys, barristers and law-enforcement officials in early 1996 in Moscow. UN وقد نظمت اللجنة في عام ١٩٩٤ أنشطة شتى شارك فيها خبراء في القانون الدولي من مختلف البلدان، ومن المعتزم أن تنظم في موسكو في بداية ١٩٩٦، دروس في القانون الدولي لفائدة القضاة والمحامين وغيرهم من العاملين المعنيين بإنفاذ القانون.
    Honorary member of the Association of Criminal law experts of Bogotá and Cundinamarca, Colombia. UN العضوية الفخرية في رابطة بوغوتا وكنديناماركا لخبراء القانون الجنائي، كولومبيا، 1995
    Many scholars and international law experts believed that the minimum core of the main economic, social and cultural rights had become customary international law and were thus binding on all States, regardless of whether they had signed or ratified the Covenant. UN ويعتقد عديد من الباحثين وخبراء القانون الدولي بأن الحد الأدنى من جوهر الحقوق الاقتصادية، والاجتماعية، والثقافية الأساسية قد أصبح قانونا دوليا عرفيا، وبالتالي فإنه ملزم لجميع الدول، بغض النظر عما إذا كانت قد وقّعت أو صدّقت على الاتفاقية أم لا.
    UNDP established a working group comprising Palestinian government officials, civil society representatives and criminal law experts from the Arab world to provide advice on the development of a penal code. UN وأنشأ البرنامج الإنمائي فريق عمل يضم مسؤولين في الحكومة الفلسطينية وممثلين عن المجتمع المدني وخبراء في القانون الجنائي من العالم العربي لتقديم المشورة بشأن وضع قانون للعقوبات.
    The panel brought together participants from non-governmental and intergovernmental organizations, international law experts, United Nations staff members, private sector representatives and academics. UN وضم الفريق مشاركين من منظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية، وخبراء قانونيين دوليين، وموظفين في الأمم المتحدة، وممثلين للقطاع الخاص والجامعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more