"law in commercial relations" - Translation from English to Arabic

    • القانون في العلاقات التجارية
        
    Efforts being made towards effective integration of the promotion of the rule of law in commercial relations in the United Nations broader rule of law agenda were particularly highlighted. UN وسلِّط الضوء تحديداً على الجهود المبذولة من أجل الدمج الفعلي لمسألة تعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية في جدول أعمال الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً بهذا الشأن.
    The Commission expressed appreciation for the statement and support for enhanced collaboration with IDLO on promotion of the rule of law in commercial relations. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لتلك الكلمة وعن تأييدها لفكرة توثيق عرى التعاون مع المنظمة الدولية لقانون التنمية في مجال تعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية.
    The promotion of the rule of law in commercial relations should therefore be an integral part of the broader agenda of the United Nations to promote the rule of law at the national and international levels. UN ومن ثَمَّ، ينبغي أنْ يصبح تعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية جزءاً لا يتجزَّأ من جدول أعمال الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً لتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    It was moreover essential to implement modern private law standards in international trade in a manner that was not only acceptable to all States but also promoted cooperation for strengthening of the rule of law in commercial relations. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتبر أنه من المهم تطبيق معايير قانونية خاصة حديثة في التجارة الدولية تتجاوز حدود موافقة جميع الدول عليها لتعزز كذلك التعاون لترسيخ سيادة القانون في العلاقات التجارية.
    Promotion of the rule of law in commercial relations should be an integral part of the broader rule of law agenda at the United Nations, and the Commission should play a key role in that field. UN ويتعين أن يشكل تعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية جزءا لا يتجزأ من المفهوم الأوسع لبرنامج الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، وينبغي أن تؤدي اللجنة دوراً رئيسياً في ذلك المجال.
    There had been general agreement that the promotion of the rule of law in commercial relations should be an integral part of the broader United Nations agenda. UN وكان هناك اتفاق عام على أن تعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية ينبغي أن يكون جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال الأمم المتحدة الأوسع نطاقا.
    Consequently, promotion of the rule of law in commercial relations should be an integral part of the broader agenda of the United Nations to promote the rule of law at the national and international levels. UN وبالتالي فإنه ينبغي، أن يكون تعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية جزءا لا يتجزأ من برنامج الأمم المتحدة الأوسع نطاقا الذي يسعى إلى تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    Paragraph 11 welcomed the Commission's discussion of its role in promoting the rule of law at the national and international levels and the Commission's conviction that the promotion of the rule of law in commercial relations should be an integral part of the broader agenda of the United Nations to enhance the rule of law. UN وترحب الفقرة 11 بقيام اللجنة بمناقشة دورها في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي واقتناعها بأن تعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية ينبغي أن يكون جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال الأمم المتحدة الأوسع نطاقا بشأن تعزيز سيادة القانون.
    The Commission therefore expressed its conviction that promotion of the rule of law in commercial relations should be an integral part of the broader agenda of the General Assembly and the Secretary-General to promote the rule of law at the national and international levels. UN وأعربت اللجنة، بالتالي، عن اقتناعها بأن تعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية ينبغي أن يكون جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال الأوسع للجمعية العامة والأمين العام لتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    His delegation shared the Commission's conviction that the promotion of the rule of law in commercial relations should be an integral part of the broader agenda of the United Nations to promote the rule of law at the national and international levels. UN وقال إن وفد بلده يشاطر اللجنة قناعتها بضرورة أن يكون السعي إلى ضمان سيادة القانون في العلاقات التجارية جزءا لا يتجزأ من خطة الأمم المتحدة الأوسع المتعلقة بتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    The Commission was also informed that its secretariat, upon the request of the Rule of Law Unit, had prepared a draft guidance note of the Secretary-General on the promotion of the rule of law in commercial relations. UN 273- وأُبلغت اللجنة أيضا بأنَّ أمانتها قد أعدت، بناء على طلب وحدة سيادة القانون مشروع مذكرة إرشادية من الأمين العام بشأن تعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية.
    In response, it was noted that the role of UNCITRAL in promoting the rule of law in commercial relations was undisputable as evidenced by numerous General Assembly resolutions on UNCITRAL matters, including the one on the establishment of UNCITRAL, and by decisions of UNCITRAL itself. UN 225- وردًّا على ذلك، أشيرَ إلى أنَّ دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية أمر لا جدال فيه كما تدلُّ على ذلك العديد من قرارات الجمعية العامة المتعلقة بشؤون الأونسيترال، بما فيها قرار إنشائها، وقراراتها هي نفسها.
    71. In addition to its ongoing function of exchanging information on the rule of law, during the past year, the Group worked in the development of policies intended to guide the work of United Nations entities in the areas of reparations for conflictrelated sexual violence and the promotion of the rule of law in commercial relations. UN 71 - وإضافة إلى الوظيفة الحالية للفريق، المتمثلة في تبادل المعلومات عن سيادة القانون، عمل الفريق خلال العام الماضي على وضع سياسات ترمي إلى توجيه عمل كيانات الأمم المتحدة في مجالي التعويضات عن العنف الجنسي ذي الصلة بالنزاعات وتعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية.
    In addition, the Commission reiterated that the promotion of the rule of law in commercial relations should be an integral part of the broader agenda of the United Nations to promote the rule of law at the national and international levels. UN 222- وعلاوةً على ذلك، أكَّدت اللجنة مجدَّدا على اعتبار تعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال الأمم المتحدة الأعم في مجال تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    At its forty-seventh session, the Commission will also have before it a note by the Secretariat related to the promotion of the rule of law in commercial relations (A/CN.9/817). UN 46- وسوف تُعرض على اللجنة أيضا في دورتها السابعة والأربعين مذكّرة من الأمانة تتعلق بتعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية (A/CN.9/817).
    The Commission recalled that in conjunction with the approval of the draft convention on transparency at the current session (see para. 106 above), a statement on UNCITRAL's role in promoting the rule of law in commercial relations was delivered by Ms. Irene Khan, Director-General of IDLO. UN 219- واستذكرت اللجنة أنَّه، بالاقتران بالموافقة على مشروع اتفاقية الشفافية في الدورة الحالية (انظر الفقرة 106 أعلاه)، أدلت السيدة إيرين خان، المديرة العامة للمنظمة الدولية لقانون التنمية، بكلمة تناولت فيها دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية.
    It was also considered to be in line with the message of the Commission, endorsed by the Assembly, that the promotion of the rule of law in commercial relations should be an integral part of the broader agenda of the United Nations to promote the rule of law at the national and international levels (see para. 195 above). UN ورُئي أيضا أنه يتفق مع رسالة اللجنة التي أكدتها الجمعية، وهي أنَّ تعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية ينبغي أن يكون جزءاً لا يتجزّأ من جدول أعمال الأمم المتحدة الأعم بشأن تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي (انظر الفقرة 195 أعلاه).
    The Commission therefore expressed its conviction that promotion of the rule of law in commercial relations should be an integral part of the broader agenda of the Assembly and the Secretary-General to promote the rule of law at the national and international levels, including through the Rule of Law Coordination and Resource Group, supported by the rule of law unit in the Executive Office of the Secretary-General. UN وأعربت اللجنة، بالتالي، عن اقتناعها بأن تعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية ينبغي أن يكون جزءا رئيسيا ضمن جدول الأعمال الأوسع للجمعية العامة والأمين العام لتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، بما في ذلك من خلال الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون، الذي تدعمه وحدة سيادة القانون التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام.
    The Commission therefore reiterated its conviction that promotion of the rule of law in commercial relations should be an integral part of the broader agenda of the United Nations to promote the rule of law at the national and international levels, including through the Rule of Law Coordination and Resource Group, supported by the rule of law unit in the Executive Office of the Secretary-General. UN ومن ثم، أكّدت اللجنة اقتناعها بأن تعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية ينبغي أن يصبح جزءا لا يتجزّأ من برنامج الأمم المتحدة الأوسع نطاقا الذي يسعى إلى تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، بما يشمل جهود الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون، الذي تدعمه وحدة سيادة القانون التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام.
    During the briefing, speakers expressed the view that the Commission, during its forty-five years of existence, had already contributed and continued contributing significantly to strengthening the rule of law in commercial relations, international trade and in the broader context of the rule of law at both the national and international levels, at the crucial juncture between the two and in public and private law contexts. UN 210- ورأى المتكلمون خلال الجلسة الإعلامية أنَّ اللجنة أسهمت بالفعل خلال خمس وأربعين سنة من وجودها، ولا تزال تسهم، إسهاما هاما في تعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية والتجارة الدولية وفي السياق الأوسع لسيادة القانون، على الصعيدين الوطني والدولي وما يقوم بينهما من روابط هامة، وكذلك في سياق القانون العام والقانون الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more