"law of the sea of" - Translation from English to Arabic

    • لقانون البحار المؤرخة
        
    • لقانون البحار لعام
        
    • لقانون البحار في
        
    • لقانون البحار المعتمدة
        
    • بقانون البحار والتابع
        
    • لقانون البحار لسنة
        
    • اﻷمم المتحدة لقانون البحار
        
    OF THE UNITED NATIONS CONVENTION ON THE Law of the Sea of 10 DECEMBER 1982 RELATING TO THE CONSERVATION AND UN وإذ تشير إلى المبادئ ذات الصلة من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢،
    Recalling the relevant provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, UN إذ تشير إلى اﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢،
    THE UNITED NATIONS CONVENTION ON THE Law of the Sea of UN اتفاقيــة اﻷمـم المتحدة لقانون البحار المؤرخة
    The International Tribunal for the Law of the Sea had become operational in 1996, as a result of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982. UN فقد بدأت المحكمة الدولية لقانون البحار عملها في عام 1996 نتيجة لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    The United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982 has now been ratified by some 120 countries. UN فحتى اﻵن صدق حوالي ١٢٠ بلدا على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢.
    Taking note of the advisory opinion of the Seabed Disputes Chamber of the International Tribunal for the Law of the Sea of 1 February 2011, UN وإذ يحيط علما بالفتوى الصادرة عن غرفة منازعات قاع البحار التابعة للمحكمة الدولية لقانون البحار في 1 شباط/فبراير 2011،
    THE UNITED NATIONS CONVENTION ON THE Law of the Sea of UN اتفاقيــة اﻷمـم المتحدة لقانون البحار المؤرخة
    Recalling the relevant provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, UN إذ تشير إلى اﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢،
    of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 UN لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢
    United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 UN لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢
    48/263. Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 UN ٤٨/٢٦٣ - اتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢
    2. Reaffirms the unified character of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982; UN ٢ - تعيد تأكيد الطابع الموحد لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢؛
    5. Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 UN ٥ - الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢
    2. Reaffirms the unified character of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982; UN ٢ - تعيد تأكيد أن اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ تشكل كلا لا يتجزأ؛
    Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982. UN اتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982.
    Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982. UN اتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982.
    United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢
    Viet Nam, therefore, firmly rejects this wrongful claim by China and, at the same time, reaffirms that all oil and gas activities of Viet Nam are conducted within the continental shelf of Viet Nam as defined in compliance with the United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982. UN وبالتالي فإن فييت نام ترفض بشكل قاطع هذا الادعاء الباطل من جانب الصين، وتؤكد في الوقت نفسه أن جميع الأنشطة التي تقوم بها فيما يتعلق بإنتاج النفط والغاز تتم داخل حدود الجرف القاري لفييت نام كما هو محدّد وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    The Permanent Mission of the Republic of Cyprus to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and wishes to bring to the latter's attention, in his capacity as the depositary of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982, the following: UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتود أن تسترعي انتباهه، بصفته الوديع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، إلى ما يلي:
    Taking note of the advisory opinion of the Seabed Disputes Chamber of the International Tribunal for the Law of the Sea of 1 February 2011, UN وإذ يحيط علما بالفتوى الصادرة عن غرفة منازعات قاع البحار التابعة للمحكمة الدولية لقانون البحار في 1 شباط/فبراير 2011،
    Taking note of the advisory opinion of the Seabed Disputes Chamber of the International Tribunal for the Law of the Sea of 1 February 2011, UN وإذ يحيط علما بالفتوى الصادرة عن غرفة منازعات قاع البحار التابعة للمحكمة الدولية لقانون البحار في 1 شباط/فبراير 2011،
    A solution of this nature was incorporated in article 5 of the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 12 December 1982. UN وورد حل من هذا القبيل في المادة 5 من الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المعتمدة في 12 كانون الأول/ديسمبر 1982.
    12-15 June 1990 Attended as the expert from Ghana, first meeting, Group of Experts on the Law of the Sea of the States of the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic, held at Brazzaville, and sponsored by the United Nations Office for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN 12-15 حزيران/يونيه حضر، بصفته خبيرا من غانا، الاجتماع الأول لفريق الخبراء المعني بقانون البحار والتابع لدول منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، الذي عقد في برازافيل، برعاية مكتب الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار.
    8. Date of consent to be bound by the Agreement relating to the Implementation of Part XI of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982: 11 April 1996. UN ٨ - تاريخ قبول الالتزام بالاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لسنة ١٩٨٢ المؤرخة في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢: ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more