"law on gender equality in" - Translation from English to Arabic

    • قانون المساواة بين الجنسين في
        
    • القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين في
        
    • بقانون المساواة بين الجنسين في
        
    The best example for this is the above mentioned Law on Gender Equality in BiH, but other mentioned laws also contain this component, particularly those passed in the last two years. UN وخير مثال على ذلك قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك السالف الذكر وإن كانت القوانين المذكورة الأخرى تتضمن هذا العنصر، وخاصة القوانين التي صدرت في السنتين الأخيرتين.
    The Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina prohibits all discrimination against women on any grounds. UN يحظر قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك جميع أشكال التمييز ضد المرأة أياً كان الأساس الذي يقوم عليه.
    27. Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina. UN 27- قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك.
    The circular was issued in time to meet the requirements of the Law on Gender Equality in ensuring financial resources for equality activities. UN وقد صدر هذا التعميم في الوقت المناسب لتلبية متطلبات القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين في ضمان الموارد المالية اللازمة لأنشطة المساواة؛
    (c) The Law on Gender Equality in society, in 2008; and UN (ج) القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين في المجتمع، في 2008؛
    The Gender Equality Agency of BiH and Gender Centres examine violations of the Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina at the request of individuals, citizens' groups or on their own initiative. UN تقوم وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك ومراكز الشؤون الجنسانية بفحص انتهاكات قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك بناء على طلب الأفراد، أو جماعات المواطنين أو من تلقاء نفسها.
    5. The previous version of the Law on Gender Equality in BiH has contained definition of the gender discrimination. UN 5 - وتضمنت النسخة السابقة من قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك تعريفاً للتمييز بين الجنسين.
    The Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina defines denial of equal pay and other benefits for the same work or work of equal value as a form of discrimination. UN ويُعرّف قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك الحرمان من المساواة في الأجور والاستحقاقات الأخرى لقاء نفس العمل أو العمل المتساوي في القيمة على أنه شكل من أشكال التمييز.
    2. The Amendments to the Law on Gender Equality in BiH specifically emphasize and more precisely set obligations of the authorities at all levels of government in the process of achieving principle of gender equality. UN 2 - وبوجه خاص، تشدد تعديلات قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك على التزامات السلطات بكافة مستويات الحكم في عملية تحقيق مبدأ المساواة بين الجنسين، وتحدد تلك الالتزامات تحديداً أدق.
    9. Article 4 of the Law on Prohibition of Discrimination of Bosnia and Herzegovina defines forms of discrimination which are not contained in the Law on Gender Equality in BiH, such as: UN 9 - وتحدد المادة 4 من قانون حظر التمييز في البوسنة والهرسك أشكال التمييز غير الواردة في قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك، وهى من قبيل ما يلي:
    However, there was no organised training in the field of entrepreneurship and the application of the Law on Gender Equality in BiH in the field of labour, employment and access to resources, with special emphasis on women entrepreneurs. UN إلا أنه لم يكن هناك تدريب منظم في ميدان تنظيم المشاريع وتطبيق قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك في ميدان العمل والعمالة والحصول على الموارد، مع التشديد بوجه خاص على منظِمات المشاريع.
    The definition of gender discrimination is provided in law " On gender equality in society " adopted in 2008 and is in compliance with the article 1 of the CEDAW Convention. UN وينص قانون " المساواة بين الجنسين في المجتمع " ، الذي اعتمد في عام 2008، والذي يتماشى مع المادة 1 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على تعريف للتمييز بين الجنسين.
    The Law " On gender equality in society " (2004) was the first complete legal act in this field. UN 92- وكان قانون " المساواة بين الجنسين في المجتمع " (2004) أول صك قانوني كامل في هذا المجال.
    With a view to increasing the women representation, the law " On gender equality in society " envisages the gender neutral quota over 30 per cent in all level of institutions. UN 95- وبهدف زيادة تمثيل المرأة، ينص قانون " المساواة بين الجنسين في المجتمع " على رفع نسبة الحياد في التخصيص الجنساني إلى أكثر من 30 في المائة في جميع مستويات المؤسسات.
    5. Law on Gender Equality in BiH includes additional definitions of discrimination based on gender in Article 4, and it reads: UN 10 - ويشمل قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك تعريفات إضافية للتمييز على أساس نوع الجنس في الفقرة 4 التي تنص على ما يلي:
    11. The Law on Gender Equality in BiH envisages the setting forth of the Agency for Gender Equality at the state BiH level with the following tasks: UN 17 - ويهدف قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك إلى إنشاء وكالة للمساواة بين الجنسين على مستوى الدولة تكون مهمتها كالآتي:
    The Committee recommends that the State party put in place mechanisms to ensure effective implementation of the principle of equal pay for work of equal value provided for in the Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع آليات تكفل التنفيذ الفعال لمبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي في القيمة المنصوص عليه في القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك.
    However, it was not until the adoption of the Law on Gender Equality in October 2006 that the concept of " discrimination against women " had been defined as such in the Azerbaijani legal system. UN ومع ذلك، لم يتم تعريف مفهوم " التمييز ضد المرأة " بالشكل المتعارف عليه في النظام القانوني في أذربيجان إلاّ بعد اعتماد القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    A significant progress in the protection of rights in the field of nondiscrimination on grounds of sex is made by amending the Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina, which determines that rights can be protected through the application of the Anti-Discrimination Law. UN وتحقق تقدم هام على مستوى حماية الحقوق في ميدان منع التمييز على أساس الجنس، من خلال تعديل القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك، الذي ينص على إمكانية حماية الحقوق عبر تطبيق قانون مكافحة التمييز.
    79. In accordance with the recommendation given by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW), significant efforts have been made to make the laws compliant with the Law on Gender Equality in BiH and to define the procedures needed for their successful implementation. UN 79- وعملاً بالتوصيات المقدمة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بذلت جهود كبيرة لجعل القوانين متماشية مع القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك ولتحديد الإجراءات اللازمة لتنفيذها بنجاح.
    31. Pursuant to the Law on Gender Equality in BiH, Article 27 envisaged sanctions: < < The person who performs violent acts based on gender, harassment and sexual harassment described under provisions of article 4 of this Law, shall be punished by imprisonment in the term from 6 months to 5 years. UN 40 - عملا بقانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك، تستهدف المادة 27 منه توقيع الجزاءات التالية: " يعاقب الشخص الذي يرتكب أعمال عنف تستند إلى الجنس والتحرشات والتحرشات الجنسية المبينة في أحكام المادة 4 من هذا القانون، بالسجن لمدة تتراوح بين 6 أشهر و 5 سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more