"law on protection of" - Translation from English to Arabic

    • قانون حماية
        
    • القانون المتعلق بحماية
        
    • القانون الخاص بحماية
        
    • وقانون حماية
        
    • قانون بشأن حماية
        
    • قانون يتعلق بحماية
        
    A study on Protection of Victims' Rights is being undertaken to inform the enactment of the Law on Protection of victims. UN وثمة دراسة قيد الإنجاز تتعلق بمسألة حماية حقوق الضحايا وترمي إلى إتاحة معلومات يستفاد منها في سن قانون حماية الضحايا.
    Therefore, it did not fulfil the criteria in article 5 of the Law on Protection of State secrets for it to be classified as a State secret. UN ولذلك، فهي لا تخضع للمعايير الواردة في المادة 5 من قانون `حماية أسرار الدولة` حتى تُصنَّف ضمن أسرار الدولة.
    The Law on Protection of Witnesses under Threat and Vulnerable Witnesses UN قانون حماية الشهود المهددين أو الشهود الضعفاء
    Violation of Law on Protection of youth from sexual violence UN انتهاك القانون المتعلق بحماية الشبان من العنف الجنسي
    The Law on Protection of Cultural Monuments defines the system of protection and exploitation of cultural monuments, realization of special public interest. UN ويحدد القانون المتعلق بحماية المعالم الثقافية نظام حماية المعالم الثقافية واستغلالها، وتحقيق المصلحة الخاصة للمجتمع.
    Review the Law on Protection of minors in order to deal with vulnerable situations of migrant children (Nicaragua); 102.132. UN 102-131- تنقيح القانون الخاص بحماية القصر للتعامل مع الفئات الضعيفة من أطفال المهاجرين (نيكاراغوا)؛
    Such laws as the Labour Law, Law on Maternal and Infant Health Care, Law on Protection of the Rights and Interests of the Elderly, and Civil Servant Law likewise have corresponding provisions. UN وتوجد بالمثل أحكام مقابلة في قوانين مثل قانون العمل وقانون رعاية صحة الأم والرضيع وقانون حماية حقوق المسنّين ومصالحهم، وقانون الخدمة المدنية.
    In the Republika Srpska, this definition is comprehensive in the Law on Protection of Civilian Victims of War and includes women victims of war since 1993. UN وفي جمهورية صربسكا، نجد أن قانون حماية ضحايا الحرب المدنيين يشمل النساء من ضحايا الحرب منذ عام 1993.
    Law on Protection of children and adolescents without parental care or negligent parents UN قانون حماية الأطفال والمراهقين المحرومين من الرعاية الأسرية أو المهملين من أولياء أمورهم
    We can conclude that in this region the Law on Protection of National Minorities was adopted for the first time. UN ويمكن أن نخلص إلى أن قانون حماية الأقليات القومية يعتمد لأول مرة في هذه المنطقة.
    In 2006, Law on Protection of Witnesses and Victims was enacted, and mandated by this law, the Government established Witness and Victim's Protection Agency in 2009. UN وفي عام 2006، سنت الحكومة قانون حماية الشهود والضحايا، وأسست بموجبه وكالة حماية الشهود والضحايا، في عام 2009.
    □ The Law on Protection of Witnesses under Threat and Vulnerable Witnesses UN :: قانون حماية الشهود المعرّضين للتهديد والشهود الضعفاء؛
    In 1992, the Government of Estonia adopted the Law on Protection of Children for persons under the age of 18. UN اعتمدت حكومة استونيا عام ٢٩٩١ قانون حماية اﻷطفال، وهو يتناول اﻷشخاص الذين هم دون سن الثامنة عشرة.
    :: Law on Protection of Witnesses passed in 2009 but still inoperative. UN :: أجيز قانون حماية الشهود في عام 2009 ولكن لم يبدأ العمل به بعد.
    :: Paragraphs 1, 6, 7, 9 and 10 of the single-article law on " Protection of legal freedoms and citizens' rights " UN :: الفقرات 1 و 6 و 7 و 9 و 10 من قانون " حماية حريات المواطنين وحقوقهم القانونية " المكوّن من مادة واحدة؛
    Effective remedies for victims of enforced disappearances and their families are indirectly guaranteed in the Law on Protection of Witnesses under Threat and Vulnerable Witnesses. ... UN تُكفل بشكل غير مباشر في `القانون المتعلق بحماية الشهود الذين يخضعون للتهديد أو الشهود الضعفاء` سبل انتصاف فعالة لضحايا حالات الاختفاء القسري هم وأسرهم.
    104. The Law on Protection of state secrets has clear provisions on the definition of state secrets. UN 104- وينص القانون المتعلق بحماية أسرار الدولة على أحكام واضحة بشأن تعريف أسرار الدولة.
    Aiming at effective implementation of this provision, in May 2005 the Assembly of the Republic of Macedonia adopted the Law on Protection of Witnesses. UN ومن أجل تنفيذ هذا الحكم تنفيذاً فعالاً، اعتمدت جمعية جمهورية مقدونيا في أيار/مايو 2005 القانون المتعلق بحماية الشهود.
    Law on Protection of Movable Cultural Properties of the Republic of Lithuania, (I-1179 Announced: Valstybės Žinios, 1996.02.14, Publication No. 352); UN القانون الخاص بحماية الممتلكات الثقافة المنقولة لجمهورية ليتوانيا (أولاً -1179 المعلن في جريدة فالستيبس زينيوس بتاريخ 14 شباط/فبراير 1996، رقم 14، رقم المنشور 352)؛
    The Constitution, the Compulsory Education Law, the Law on Protection of Women's Rights and Interests and other relevant laws provide that women enjoy the same right to education as men. UN وينص الدستور وقانون التعليم الإلزامي وقانون حماية حقوق ومصالح المرأة والقوانين الأخرى ذات الصلة على تمتع المرأة، مثلها مثل الرجل، بالحق في التعليم.
    A Law on Protection of witnesses under threat and vulnerable witnesses was also adopted, as well as a new law on the movement and stay of aliens and asylum. UN كما تم سنّ قانون بشأن حماية الشهود المهددين والشهود الضعفاء، فضلاً عن قانون جديد بشأن تنقل وإقامة الأجانب واللجوء.
    The Women's Committee has developed a draft Law on Protection of reproductive health and reproductive rights for the people of Uzbekistan. UN كما أعدت لجنة المرأة مشروع قانون يتعلق بحماية الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية لسكان جمهورية أوزبكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more