| law says you need a copilot to fly. | Open Subtitles | القانون يقول تحتاج مساعد الطيار للطيران. |
| The law says you could pick someone to fight in your place. | Open Subtitles | القانون يقول أن بإمكانك أن تختار شخصاً ليقاتل بدلاً منك |
| The law says that you can make your own decisions here. | Open Subtitles | القانون يقول أنه يمكنك أن .تقرري بنفسك هنا |
| I don't give a shit what you think the law says. | Open Subtitles | أنا لا أبه لما تعتقدين ماذا يقول القانون |
| But first, the law says that I got to fix things so that you don't wander off no more. | Open Subtitles | ولكن أولًا، ينص القانون أنه عليّ إصلاح الأمور لكي لا تهرب مجددًا |
| And no law says we can't elope. | Open Subtitles | ولايوجد أي قانون يقول بأنه لا يمكننا الهرب |
| In order to better understand the origin of the problem of practical application of written law, it is necessary to know what the customary law says on the subject matter. | UN | ولفهم أصل مشكلة التطبيق العملي للقانون المكتوب بطريقة أفضل، فمن الضروري معرفة ما يقوله القانون العرفي عن الموضوع. |
| But I thought the law says that only a prince can marry a princess. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أن القانون ينص على أن أمير يمكنه أن يتزوج أميره |
| The law says I can. | Open Subtitles | القانون يَقُولُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ. |
| The law says that Tia can make her own decision, | Open Subtitles | القانون يقول أنه بإمكان تيا أخذ القرار بنفسها |
| I do, but, look, the law says that if we're called, we've got to check your vitals. | Open Subtitles | أنا حقاً أفعل, و لكن, أسمع, القانون يقول إنه بحالة إستدعائنا، فيجب علينا التحقق من اعضائك الحيوية. |
| And the law says all mineral disputes gotta be settled by the federal judge in Denver. | Open Subtitles | و القانون يقول كل نزاعات الحقوق المعدنية سوف تقام في دنفر من قبل القاضي الفيديرالي |
| But the law says I can't do that. | Open Subtitles | لكن القانون يقول أنّي لا أستطيع فعل ذلك. |
| But the law says we can assign benefits to county employees. | Open Subtitles | لكن القانون يقول بوسعنا نقل الفوائد إلى موظفي المقاطعة. |
| The law says there has to be a hurricane. | Open Subtitles | القانون يقول لا بد أن يكون هناك إعصار |
| law says Armstrong has to give up her source. | Open Subtitles | وإن القانون يقول بأن أرمسترونق عليها أن تفشي على مصادرها |
| I know that the law says you can only have relations with members of your own race. | Open Subtitles | يقول القانون, أنه يمكنك فقط تكوين علاقات مع أعضاء السباق |
| We were married in japan, where the law says that the couple | Open Subtitles | لقد تزوجنا باليابان، حيث يقول القانون أن للزوجين |
| Look, I don't know what the law says about this, but I took an oath that I would let no animal come to harm. | Open Subtitles | انصِت، أنا لا أعلم ماذا يقول القانون عن هذا.. ولكنني أخذتُ عهداً بأن لا أدعَ حيواناً متضرراً.. |
| The law says that I have to accommodate you to the best of my ability, so if you want to stay... | Open Subtitles | ينص القانون على أن استوعبكي باقصى ما استطيع من مقدرة لذا ان كنت راغبة في البقاء |
| But ain't no law says you gotta cry, right? | Open Subtitles | ولكن لا يوجد قانون يقول أننى يجب أن أبكى أليس ذلك صحيحا؟ |
| But the Court could obviously not go beyond what the law says. It could not say what the law does not say. | UN | ولكن من البديهي أن المحكمة لم تكن تستطيع أن تتجاوز ما يقوله القانون، وأنها لم تكن تستطيع أن تقول ما لا يقوله القانون. |
| Although the law says that the widower is the half owner of the goods acquired during the marriage, in the practical terms a woman rarely knows, or insists on, her rights. | UN | ومع أن القانون ينص على أن للأرمل نصف الممتلكات التي جرى الحصول عليها خلال الزواج، إلا أن المرأة عمليا نادرا ما تكون مدركة لحقوقها أو تطالب بها. |
| law says as a Pro Per defendant, I can inspect this facility. | Open Subtitles | القانون يَقُولُ كa محترف لكلّ متهمِ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفتّشَ هذه الوسيلةِ. |
| Come back to me in the morning and we'll consider what the law says. | Open Subtitles | أرجع إلي في الصباح وسنأخذ بالأعتبار ما ينص عليه القانون |