The legal aspects include the guarantees enshrined in the Constitution, the provisions of the Laws of Belize and Belize's international obligations. | UN | وتشمل الجوانب القانونية الضمانات الواردة في الدستور، وأحكام قوانين بليز والتزاماتها الدولية. |
The courts of Belize will have jurisdiction to prosecute the individual if the act he committed constitutes an offence under the Laws of Belize, and the said offence was committed in Belize. | UN | سيكون لمحاكم بليز اختصاص لمحاكمة الشخص المعني إذا كان الفعل الذي ارتكبه ذلك الشخص يشكل جريمة بموجب قوانين بليز وإذا كانت الجريمة المذكورة قد ارتكبت في بليز. |
186. The Laws of Belize make no distinction with regard to access to loans, mortgages and/or financial credit. | UN | ١٨٦ - إن قوانين بليز لا تتضمن أي تفريق بين الجنسين فيما يتعلق بالحصول على القروض والرهون العقارية و/أو الائتمان. |
205. Women are granted equality with men under the Laws of Belize. | UN | ٢٠٥ - تتمتع المرأة بالمساواة مع الرجل بموجب قوانين بليز. |
This form of local governance is administered through the inferior courts in accordance with Chapter 77 of the Laws of Belize and implemented by five voluntary village police officers. | UN | وتدير هذا الشكل من أشكال الحكم المحلي المحاكم الأدنى درجة وفقاً للفصل 77 من قوانين بليز وينفذه خمسة أفراد شرطة من القرية على أساس طوعي. |
The Laws of Belize do not discriminate against women in civil matters, in entering into contracts or administering property. | UN | 234 - لا تميز قوانين بليز ضد المرأة في الشؤون المدنية أو في إبرام العقود أو إدارة الممتلكات. |
The Money Laundering (Prevention) Act No. 12 of 1996 of the Laws of Belize (27 July 1996). ... | UN | قانون (منع) غسل الأموال رقم 12 لعام 1996، من مجموعة قوانين بليز (27 تموز/يوليه 1996). ... |
The UN Resolutions and Conventions (Enforcement) Act 1 of 2002 was incorporated into the Laws of Belize on 26th February, 2002. | UN | أدمج القانون 1 (لإنفاذ) قرارات واتفاقيات الأمم المتحدة لعام 2002 في قوانين بليز في 26 شباط/فبراير 2002. |
The Money Laundering (Prevention) (Amendment) Act 5 of 2002 was incorporated into the Laws of Belize on 26th February 2002. | UN | وأدمج القانون 5 لعام 2002 (التعديل) (لمنع) غسل الأموال في قوانين بليز في 26 شباط/فبراير 2002. |
They are reiterated in the Laws of Belize and have been fully acknowledged in a note dated 13 February 1992, from the Minister of Foreign Affairs of Guatemala. | UN | وأعيد تأكيدها في قوانين بليز واعترف بها اعترافا كاملا في مذكرة مؤرخة ٣١ شباط/فبراير ١٩٩٢، واردة من وزير خارجية غواتيمالا. |
(d) The Family Court, institutionalized by the Laws of Belize, in force on 30 June 1990, on chapter 83A. | UN | )د( محكمة اﻷسرة التي تأسست بموجب قوانين بليز النافذة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وذلك بالاستناد إلى الفصل ٨٣ ألف. |
125. The Laws of Belize (chap. 9) accord annual scholarships to | UN | ٥٢١ - تسند قوانين بليز )الفصل ٩( منحا دراسية سنوية ﻟ : |
146. Specifically, the Laws of Belize (chap. 22) state that, if a female officer, | UN | ١٤٦ - تنص قوانين بليز بالتحديد )الفصل ٢٢( على أن الموظفة، إذا |
233. The Laws of Belize include a Married Persons (Protection) Act (chap. 141). | UN | ٢٣٣ - تتضمن قوانين بليز قانون )حماية( اﻷشخاص المتزوجين )الفصل ١٤١(. |
CRC noted with appreciation Belize's proposals to reform the Criminal Code and the Evidence Act, and the review of the Laws of Belize completed in 2003 by the National Committee for Families and Children. | UN | 3-وأشارت لجنة حقوق الطفل مع التقدير إلى مقترحات بليز بشأن إصلاح القانون الجنائي وقانون الأدلة، واستعراض قوانين بليز الذي انتهت منه اللجنة الوطنية لشؤون الأسر والأطفال في 2003. |
The Laws of Belize do not criminalize prostitution per se but prohibits procuration and loitering for prostitution on the street and public places. The crime of loitering in this context, is treated as a petty offence and carries either a fine of BZ$200.00 or imprisonment for up to two months. | UN | 62 - لا تجرم قوانين بليز البغاء في حد ذاته ولكنها تحظر القوادة وتسكع البغايا في الشوارع والأماكن العامة، وتعامل جريمة التسكع في هذا السياق بوصفها جنحة تنطبق عليها إما غرامة تبلغ 200 دولار بليزي أو السجن لمدة تصل إلى شهرين. |
53. Aggrieved citizens who wish to take action against police officers, who may have committed an offense against them, can lodge a complaint to the Professional Standards Branch as provided for in Section 24 (i) Police Act, Chapter 138, the Laws of Belize. | UN | 53- يحق للمواطنين المتضررين الذين يرغبون في رفع دعوى ضد العاملين في جهاز الشرطة من الذين ارتكبوا جرائم ضدهم، أن يقدموا شكوى إلى فرع المعايير المهنية على النحو المنصوص عليه في المادة 24(ط) لقانون الشرطة، الفصل 138، قوانين بليز. |
69. The Laws of Belize contemplate, in chapter 99, under Summary Jurisdiction (Offence), section 4, prostitution as a " petty offence " . | UN | ٦٩ - في الفصل ٩٩، تحت عنوان " الولاية القضائية بإجراءات موجزة " )الجرم(، الفرع ٤، تعتبر قوانين بليز الدعارة " جرما صغيرا " . |
324. While noting the provisions of the Registration of Births and Deaths Act (chapter 157 of the Laws of Belize), which requires registering the birth of children, the Committee remains concerned about the shortcomings in the implementation of this Act and the concrete shortcomings in the birth registration system. | UN | 324- تحيط اللجنة علماً بأحكام قانون تسجيل المواليد والوفيات (الفصل 157 من قوانين بليز)، التي تقضي بتسجيل المواليد، إلا أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء أوجه القصور في تنفيذ أحكام هذا القانون والعيوب التي تشوب نظام تسجيل المواليد. |
The Prevention of Corruption in Public Life Act No. 24 of 1994 of the Laws of Belize (1 January 1995) establishes requirements for financial declarations, rules of conduct for public officials, and an Integrity Commission for the enforcement of those provisions. ... | UN | قانون منع الفساد في الحياة العامة رقم 24 لعام 1994، من مجموعة قوانين بليز (1 كانون الثاني/يناير 1995) الذي يحدد متطلبات الإعلانات المالية، وقواعد السلوك للموظفين العموميين، وينشئ لجنة ضمان النزاهة من أجل إنفاذ تلك الأحكام. ... |