"lawyer's behaviour" - Translation from English to Arabic

    • سلوك المحامي
        
    • تصرفات المحامي
        
    The Committee considers that the State party cannot be held accountable for alleged errors made by a defence lawyer, unless it was or should have been manifest to the judge that the lawyer's behaviour was incompatible with the interests of justice. UN وترى اللجنة أن الدولة الطرف لا يمكن أن تتحمل المسؤولية عن أخطاء محامي الدفاع المزعومة، ما لم يكن أو كان ينبغي أن يكون من الواضح بالنسبة للقاضي أن سلوك المحامي لا يتفق مع مقتضيات العدالة.
    The Committee reaffirms its standard jurisprudence where it has held that it is not for the Committee to question counsel's professional judgement, unless it was or should have been manifest to the judge that the lawyer's behaviour was incompatible with the interests of justice. UN وتعيد اللجنة تأكيد قرارها الثابت الذي رأت فيه بأنه ليس من حق اللجنة أن تناقش القرار المهني للمحامي، إلا لو كان واضحا للقاضي أن سلوك المحامي لا يتفق ومصلحة العدالة.
    The Committee considers that the State party cannot be held accountable for alleged errors made by a defence lawyer, unless it was or should have been manifest to the judge that the lawyer's behaviour was incompatible with the interest of justice. UN وترى اللجنة أن الدولة الطرف لا يمكن أن تكون مسؤولة عن أخطاء مزعومة ارتكبها محامي الدفاع، ما لم يكن جليا للقاضي بل وينبغي أن يكون جليا للقاضي أن سلوك المحامي لا يتمشى مع مصحلة العدالة.
    6.5 As to the authors' complaint that counsel did not consult with them prior to the trial and did not take instructions from them, the Committee concluded that the State party could not be held accountable for alleged errors made by privately retained counsel, unless it would have been manifest to the judge or the judicial authorities that the lawyer's behaviour was incompatible with the interests of justice. UN ٦-٥ وتوصلت اللجنة، فيما يتعلق بشكوى صاحبي البلاغ بشأن عدم قيام محاميهما باستشارتهما قبل بدء المحاكمة وعدم امتثاله لتعليماتهما، الى أنه لا يجوز تحميل الدولة الطرف مسؤولية اﻷخطاء التي يزعم أن المحامي ارتكبها ما لم يتبين للقاضي أو للسلطات القضائية أن تصرفات المحامي تتنافى وأغراض العدالة.
    A State party is not to be held responsible for the conduct of a defence lawyer, unless it was, or should have been, manifest to the judge that the lawyer's behaviour was incompatible with the interests of justice. UN ولا تعتبر الدولة الطرف مسؤولة عن تصرفات محامي الدفاع إلا إذا تبيّن للقاضي أن تصرفات المحامي لا تتوافق مع مصالح العدالة().
    The Committee considers that the State party cannot be held accountable for alleged errors made by a defence lawyer, unless it was or should have been manifest to the judge that the lawyer's behaviour was incompatible with the interests of justice. UN وترى اللجنة أن الدولة الطرف لا يمكن أن تتحمل المسؤولية عن أخطاء محامي الدفاع المزعومة، ما لم يكن أو كان ينبغي أن يكون من الواضح بالنسبة للقاضي أن سلوك المحامي لا يتفق مع مقتضيات العدالة.
    " that the State party cannot be held accountable for alleged errors made by a defence lawyer, unless it was or should have been manifest to the judge that the lawyer's behaviour was incompatible with the interests of justice " (annex XI, sect. G, para. 6.3). UN " أن الدولة الطرف لا يمكن أن تتحمل المسؤولية عن أخطاء محامي الدفاع المزعومة، ما لم يكن أو كان ينبغي أن يكون من الواضح بالنسبة للقاضي أن سلوك المحامي لا يتفق مع مقتضيات العدالة " )الفقرة ٣ - ٦، الفرع زاي، المرفق الحادي عشر(.
    " that the State party cannot be held accountable for alleged errors made by a defence lawyer, unless it was or should have been manifest to the judge that the lawyer's behaviour was incompatible with the interests of justice " (annex XI, sect. G, para. 6.3). UN " أن الدولة الطرف لا يمكن أن تتحمل المسؤولية عن أخطاء محامي الدفاع المزعومة، ما لم يكن أو كان ينبغي أن يكون من الواضح بالنسبة للقاضي أن سلوك المحامي لا يتفق مع مقتضيات العدالة " )الفقرة ٣ - ٦، الفرع زاي، المرفق الحادي عشر(.
    6.5 As regards the author's claim that his lawyer failed to call his girlfriend as a witness at the trial, the Committee considers that the State party cannot be held accountable for alleged errors made by a defence lawyer, unless it was manifest to the judge that the lawyer's behaviour was incompatible with the interests of justice. UN ٦-٥ وبالنسبة لادعاء الشاكي أن محاميه لم يستدع صديقته للشهادة في المحاكمة، ترى اللجنة أن الدولة الطرف لا يمكن أن تتحمل مسؤولية اﻷخطاء المدعاة من جانب محامي الدفاع، ما لم يكن واضحا للقاضي أن سلوك المحامي لا يتمشى مع مصلحة العدالة.
    6.6 As regards the author's claim that his lawyer failed to call his girlfriend as a witness at the trial, the Committee considers that the State party cannot be held accountable for alleged errors made by a defence lawyer, unless it was manifest to the judge that the lawyer's behaviour was incompatible with the interests of justice. UN ٦-٦ وبالنسبة لادعاء الشاكي بأن محاميه لم يستدع صديقته للشهادة في المحاكمة ترى اللجنة أن الدولة الطرف لا يمكن أن تكون مسؤولة عن أخطاء مزعومة يقوم بها محامي الدفاع إلا إذا كان واضحا للقاضي أن سلوك المحامي لم يكن يتمشى مع مصالح العدالة.
    The State party refers to the Committee's jurisprudence that a State party cannot be held accountable for alleged errors made by a defence lawyer, unless it was or should have been manifest to the judge that the lawyer's behaviour was incompatible with the interests of justice (Perera v. Australia, Communication No. 536/1993, declared inadmissible on 28 March 1995). UN وتشير الدولة الطرف إلى قرار اللجنة القائل بأنه لا يمكن اعتبار أي دولة طرف مسؤولة عن أخطاء مزعومة ارتكبها محامي الدفاع، ما لم يكن جليا وينبغي أن يكون جليا للقاضي أن سلوك المحامي كان غير متفق مع مصالح العدالة )بيريرا ضد استراليا، البلاغ رقم ٥٣٦/١٩٩٣، الذي أعلن عن عدم مقبوليته في ٢٨ آذار/ مارس ١٩٩٥(.
    In this respect, the Committee refers to its jurisprudence that a State party cannot be held responsible for the conduct of a defence lawyer, unless it was or should have been manifest to the judge that the lawyer's behaviour was incompatible with the interests of justice. UN وتشير اللجنة إلى قراراتها السابقة التي تفيد بأنه لا يمكن اعتبار الدولة الطرف مسؤولة عن سلوك المحامي، ما لم يتضح أو يرى القاضي أن سلوك المحامي يناقض العدالة(4).
    According to the Human Rights Committee, the State party cannot be held accountable for alleged errors made by privately retained counsel, unless it would have been manifest to the judge or the judicial authorities that the lawyer's behaviour was incompatible with the interests of justice.199 UN واستنادا إلى اللجنة، لا يمكن مساءلة الدولة عن أخطاء مزعومة ارتكبها محام خاص استعين به، ما لم يكون واضحا للقاضي أو للسلطات القضائية أن سلوك المحامي يتنافى مع مصالح العدالة.()
    In that respect, the Committee recalls its jurisprudence that the State party cannot be held responsible for alleged errors made by a defence lawyer, unless it was or should have been manifest to the judge that the lawyer's behaviour was incompatible with the interests of justice. UN وتذكّر اللجنة في هذا الصدد بآرائها السابقة ومؤداها أنه لا يمكن تحميل الدولة الطرف المسؤولية عن الأخطاء التي يُدّعى أن محامي دفاع قد ارتكبها ما لم يكن واضحاً للقاضي، أو كان ينبغي أن يكون واضحاً، أن سلوك المحامي يتعارض مع إقامة العدل().
    In this respect, the Committee refers to its jurisprudence that a State party cannot be held responsible for the conduct of a defence lawyer, unless it was, or should have been, manifest to the judge that the lawyer's behaviour was incompatible with the interests of justice. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أحكام قضائها التي تفيد بعدم جواز اعتبار الدولة الطرف مسؤولة عن تصرف محامي الدفاع، إلا إذا تجلى للقاضي، أو كان ينبغي أن يتجلى لـه، أن سلوك المحامي يتنافى مع مصالح العدالة().
    As to the issues raised by the author's objections to counsel's conduct of the trial, the Committee recalls that a State party cannot be held responsible for the conduct of a defence lawyer, unless it was or should have been manifest to the judge that the lawyer's behaviour was incompatible with the interests of justice. UN أما فيما يتعلق بالمسائل التي أثارتها اعتراضات صاحب البلاغ على أسلوب مرافعة المحامي في هذه القضية، تشير اللجنة إلى أنه لا يمكن أن تحمل الدولة الطرف المسؤولية عن سلوك محامي الدفاع، ما لم يظهر للقاضي أو كان ينبغي أن يظهر لـه أن سلوك المحامي يتعارض مع مصلحة العدالة(10).
    10.4 With regard to the claim of inadequacy of legal representation during and in preparation of the trial and the appeals proceedings, the Committee refers to its jurisprudence that a State party cannot be held responsible for the conduct of a defence lawyer, unless it was or should have been manifest to the judge that the lawyer's behaviour was incompatible with the interests of justice. UN 10-4 أما فيما يتعلق بالشكوى من عدم كفاية التمثيل القانوني أثناء المحاكمة وفي الإعداد لها ولإجراءات دعاوى الاستئناف، فإن اللجنة تشير إلى حالات سابقة خلصت فيها إلى أنه لا يمكن تحميل الدولة الطرف مسؤولية سلوك محامي الدفاع، ما لم يتضح للقاضي، أو كان ينبغي أن يتضح لـه، أن سلوك المحامي يتعارض مع مصالح العدالة(6).
    A State party is not to be held responsible for the conduct of a defence lawyer, unless it was, or should have been, manifest to the judge that the lawyer's behaviour was incompatible with the interests of justice. UN ولا تعتبر الدولة الطرف مسؤولة عن تصرفات محامي الدفاع إلا إذا تبيّن للقاضي أن تصرفات المحامي لا تتوافق مع مصالح العدالة().
    A State party is not to be held responsible for the conduct of a defence lawyer, unless it was, or should have been, manifest to the judge that the lawyer's behaviour was incompatible with the interests of justice. UN ولا تعتبر الدولة الطرف مسؤولة عن تصرفات محامي الدفاع إلا إذا تبيّن للقاضي أن تصرفات المحامي لا تتوافق مع مصالح العدالة().
    A State party is not to be held responsible for the conduct of a defence lawyer, unless it was, or should have been, manifest to the judge that the lawyer's behaviour was incompatible with the interests of justice. UN ولا تعتبر الدولة الطرف مسؤولة عن تصرفات محامي الدفاع إلا إذا تبيّن للقاضي أن تصرفات المحامي لا تتوافق مع مصالح العدالة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more