"lawyers' fees" - Translation from English to Arabic

    • أتعاب المحامين
        
    • أتعاب المحاماة
        
    Judicial support, in the form of legal aid free of lawyers' fees and legal taxes, is also available. UN كما أن الدعم القضائي مضمون لهم وتتوفر لهم المساعدة القضائية المعفاة من أتعاب المحامين أو ضرائب المحاكم.
    There were costs incurred by applicants, sometimes including lawyers' fees. UN فهناك تكاليف يتكبدها مقدمو الطلبات، بما فيها أحيانا أتعاب المحامين.
    lawyers' fees incurred in efforts to collect a compensable debt are considered a reasonable step in mitigation and are, likewise, compensable. UN وتعد أتعاب المحامين المدفوعة سعياً لتحصيل دين قابل للتعويض إجراء معقولاً لتقليل الخسائر، وهي، بالمثل، قابلة للتعويض.
    lawyers' fees incurred in efforts to collect a compensable debt are considered a reasonable step in mitigation and are, likewise, compensable. UN وتعد أتعاب المحامين المدفوعة سعياً لتحصيل دين قابل للتعويض إجراء معقولاً لتقليل الخسائر، وهي، بالمثل، قابلة للتعويض.
    If someone's economic situation prevents her/him from paying the legal costs, the Legal Aid Institute will secure locus standi without it being necessary to pay expenses or lawyers' fees in advance. UN وإذا حالت أوضاع شخص الاقتصادية دون دفعه التكاليف القانونية، فإن معهد المعونة القانونية يضمن له حق المقاضاة بدون اقتضاء دفع الرسوم أو أتعاب المحاماة مقدماً.
    lawyers' fees incurred in efforts to collect a compensable debt are considered a reasonable step in mitigation and are, likewise, compensable. UN وتعد أتعاب المحامين المدفوعة سعياً لتحصيل دين قابل للتعويض إجراء معقولاً لتقليل الخسائر، وهي، بالمثل، قابلة للتعويض.
    There is a shortage of lawyers, and in any event most aggrieved parties are unable to afford lawyers' fees. UN فهناك نقص في عدد المحامين، وعلى أية حال، معظم اﻷطراف المظلومة غير قادرة على دفع أتعاب المحامين.
    At the individual level, court proceedings can represent a heavy financial burden, as can costs related to initiating and pursuing the proceedings, including lawyers' fees. UN وعلى المستوى الفردي، يمكن أن تمثل إجراءات المحكمة عبئا ماليا ثقيلا، كما هو الشأن بخصوص التكاليف المتصلة ببدء ومتابعة الإجراءات، بما في ذلك أتعاب المحامين.
    Hence the Convention would not change the " American rule " on lawyers' fees. UN وبناء على ذلك لا تغيّر الاتفاقية " القاعدة الأمريكية " التي تسري على أتعاب المحامين.
    In its opinion, the court also distinguished lawyers' fees incurred in litigation from prelitigation legal fees that might be recovered as incidental damages where, for example, the expenses were designed to mitigate damages. UN ورأت محكمة الاستئناف أن المحكمة ميّزت أيضا أتعاب المحامين المتكبّدة في التقاضي عن الرسوم القانونية السابقة لرفع الدعوى والتي يجوز استردادها كتعويضات عرضية، عندما تكون النفقات، مثلا، موجّهة للتخفيف من الأضرار.
    Additionally, the lack of transparency in the selection process, and the excessive lawyers' fees had been reported as issues that require serious consideration by the authorities. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على السلطات النظر بجدية فيما ورد من تقارير تشير إلى أن عملية الاختيار غير شفافة، وأن أتعاب المحامين مرتفعة للغاية(52).
    lawyers' fees incurred in efforts to collect a compensable debt are considered a reasonable step in mitigation and are, likewise, compensable. UN وتعد أتعاب المحامين المدفوعة سعياً لتحصيل دين قابل للتعويض إجراء معقولاً لتقليل الخسائر، وهي، بالمثل، قابلة للتعويض(83).
    The court also found that there was no evidence in the drafting history or ratification hearings to suggest that the Convention was intended to include lawyers' fees incurred in the litigation as part of a " loss " , and that by the terms of the Convention itself any issue not addressed in the Convention must be decided according to domestic law. UN ورأت المحكمة أيضا أن لا دليل هناك في مراحل الصياغة أو في جلسات التصديق يوحي بأن الاتفاقية ترمي إلى إدراج أتعاب المحامين المتكبّدة في النـزاع كجزء من " الخسارة " ، وأن أحكام الاتفاقية نفسها تنص على أن أي مسألة لا تتناولها الاتفاقية ينبغي البت فيها وفقا للقانون المحلي.
    The defendant appealed the decision of the district court to award lawyers' fees as damages under article 74 of the Convention ( " damages for breach of contract by one party consist of a sum equal to the loss, including loss of profit, suffered by the other party as a consequence of the breach " ). UN استأنف المدعى عليه قرار المحكمة المحلية بمنح أتعاب المحامين كتعويض بمقتضى المادة 74 من الاتفاقية ( " يتألف التعويض عن مخالفة أحد الطرفين للعقد من مبلغ يعادل الخسارة التي لحقت بالطرف الآخر والمكسب الذي فاته نتيجة للمخالفة " ).
    2.9 Mr. Faurisson acknowledges that it would still be open to him to appeal to the Court of Cassation; he claims, however, that he does not have the FF 20,000 of lawyers' fees which such an appeal would require, and that in any event, given the climate in which the trial at first instance and the appeal took place, a further appeal to the Court of Cassation would be futile. UN ٢-٩ ويسلم السيد فوريسون بأن الفرصة ما زالت سانحة أمامه للاستئناف أمام محكمة النقض؛ غير أنه يدعي أنه لا يملك أتعاب المحامين اللازمة لهذا الاستئناف والبالغة ٠٠٠ ٢٠ فرنك فرنسي، وأنه لا جدوى من رفع أي استئناف آخر أمام محكمة النقض، بالنظر إلى المناخ الذي جرت فيه المحاكمة في المحكمة الابتدائية ومحكمة الاستئناف.
    If someone's economic situation prevents her/him from paying the legal costs, the Legal Aid Institute will secure locus standi without it being necessary to pay expenses or lawyers' fees in advance. UN وإذا حالت أوضاعه المالية دون دفع التكاليف القانونية، فإن معهد المعونة القانونية، يضمن تقديم المعونة بدون اقتضاء دفع الرسوم أو أتعاب المحاماة مقدماً.
    Otherwise, many national and international civil society organizations and bar associations are training lawyers to provide legal aid and judicial representation for accused men and women who cannot afford to pay lawyers' fees. These bodies appoint lawyers to defend such persons and prosecute their cases until the final stages of the litigation process. UN هذا من جانب ومن جانب آخر تقوم العديد من منظمات المجتمع المدني الوطنية والدولية ونقابة المحامين على تدريب المحامين لغرض تقديم المساعدات القانونية والتمثيل القضائي للمتهمين والمتهمات غير القادرين على دفع أتعاب المحاماة إذ تقوم هذه الجهات بتوكيل محامين للدفاع عنهم وملاحقة قضاياهم إلى آخر مراحل التقاضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more