"ldcs and countries with economies" - Translation from English to Arabic

    • أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    France would like to see UNIDO contribute to the development of the LDCs and countries with economies in transition. UN وتود فرنسا أن تساهم اليونيدو في تنمية أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The effective integration of developing countries, in particular LDCs and countries with economies in transition, into the multilateral trading system should remain a priority. UN وينبغي أن يظل الاندماج الفعلي للبلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في النظام التجاري المتعدد الأطراف مسألة ذات أولوية.
    It is also important for the further integration of developing countries, in particular LDCs, and countries with economies in transition, into the rules-based multilateral trading system. UN كما يكتسي أهمية في زيادة دمج البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في النظام التجاري المتعدد الأطراف القائم على القواعد.
    Accession to WTO by developing countries, in particular the least developed countries (LDCs), and countries with economies in transition, enhances the universality of the trading system. UN ويعزز انضمام البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من عالمية النظام التجاري.
    The Commission recognizes that strengthening the participation of developing countries, in particular LDCs, and countries with economies in transition in new and dynamic sectors of world trade would generate new development opportunities. UN 9- وتسلم اللجنة بأن زيادة مشاركة البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في قطاعات جديدة ودينامية من التجارة العالمية ستتيح فرصاً جديدة للتنمية.
    " The Commission recognizes that strengthening the participation of developing countries, in particular LDCs, and countries with economies in transition in new and dynamic sectors of world trade would generate new development opportunities. UN " وتسلم اللجنة بأن زيادة مشاركة البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في قطاعات جديدة ودينامية من التجارة العالمية ستتيح فرصاً جديدة للتنمية.
    Enhance the capacity of developing countries, particularly least developed countries (LDCs), and countries with economies in transition, to analyse the challenges posed by the ongoing processes of liberalization and globalization and the increasing integration of those countries into the global economic system and to formulate appropriate national policies accordingly; UN :: تعزيز قدرة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تحليل التحديات التي تثيرها عمليتا التحرير والعولمة الجاريتان والاندماج المتزايد لهذه البلدان في النظام الاقتصادي العالمي وصياغة سياسات وطنية ملائمة تبعاً لذلك؛
    Activities aimed at enabling developing countries, including LDCs, and countries with economies in transition to accede to WTO on terms commensurate with their level of development and their ability to adhere to the obligations associated with WTO membership included the following: UN أما الأنشطة التي كانت تهدف إلى تمكين البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وفق شروط تتناسب مع مستوى تنميتها وقدرتها على الوفاء بالالتزامات المرتبطة بعضوية منظمة التجارة العالمية، فتشمل ما يلي:
    • Enhance the capacity of developing countries, particularly least developed countries (LDCs), and countries with economies in transition, to analyse the challenges posed by the ongoing processes of liberalization and globalization and the increasing integration of those countries into the global economic system, and to formulate appropriate national policies accordingly; UN :: تعزيز قدرة البلدان النامية، وبوجه خاص أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تحليل التحديات التي تثيرها عمليتا التحرير والعولمة الجاريتان والاندماج المتزايد لهذه البلدان في النظام الاقتصادي العالمي وصياغة سياسات وطنية ملائمة تبعاً لذلك؛
    The Secretary-General of UNCTAD has made several appeals to all member States to attract contributions for the Trust Fund for financing the participation of experts from developing countries, including LDCs, and countries with economies in transition to UNCTAD expert meetings. UN أطلق الأمين العام للأونكتاد عدة نداءات لجميع الدول الأعضاء للحصول على مساهمات في الصندوق الاستئماني المخصص لتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية، لا سيما من أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد.
    The Inspector expects that this review and its recommendations will become an effective tool to help the organization focus on the areas in which it has a unique role to play and where it can bring value-added in the area of trade and development to developing countries, in particular to least developed countries (LDCs) and countries with economies in transition. UN ويتوقع المفتش أن يصبح هذا الاستعراض وتوصياته أداة فعالة لمساعدة المنظمة في التركيز على المجالات التي لها فيها دور فريد تؤديه والتي تستطيع أن تحقق فيها للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، قيمة مضافة في مجال التجارة والتنمية.
    (a) Assistance to developing countries, LDCs and countries with economies in transition in enhancing their trade efficiency through the use of electronic commerce; UN (أ) تقديم المساعدة إلى البلدان النامية وإلى أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تدعيم كفاءتها التجارية عن طريق استعمال التجارة الإلكترونية؛
    The Doha Mandate adopted by UNCTAD XIII in April 2012 also underlined that the effective integration of developing countries, in particular least developed countries (LDCs) and countries with economies in transition, into the multilateral trading system should remain a priority. UN كما أكدت ولاية الدوحة التي اعتمدها الأونكتاد في دورته الثالثة عشرة في نيسان/أبريل 2012 أن الإدماج الفعال للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في النظام التجاري المتعدد الأطراف ينبغي أن يظل يحظى بالأولوية.
    8. Recalls paragraph 90 of the Accra Accord and urges UNCTAD to strengthen technical assistance projects to developing countries acceding to the World Trade Organization - in particular to the LDCs and countries with economies in transition - and to explore new finance mechanisms for these projects; UN 8- تشير إلى الفقرة 90 من اتفاق أكرا وتحث الأونكتاد على تعزيز مشاريع المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان النامية الآخذة في الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية - وبخاصة إلى أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية - واستكشاف آليات جديدة لتمويل هذه المشاريع؛
    (a) Provide developing countries, in particular LDCs, and countries with economies in transition that are acceding to WTO with technical assistance and capacity-building prior to, during and in the follow-up to the accession process, depending on their level of development and needs; UN (أ) أن يزود البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تسعى إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، بالمساعدة التقنية وبناء القدرات قبل عملية الانضمام وخلالها وفي مرحلة المتابعة التي تليها، تبعاً لمستوى تنميتها واحتياجاتها؛
    (e) Continue to provide and strengthen technical support to and cooperation with developing countries, according to their level of development, particularly LDCs and countries with economies in transition, prior to, during and in the follow-up to their WTO accession process. UN (ﻫ) مواصلة توفير وتعزيز الدعم التقني المقدم إلى البلدان النامية والتعاون مع هذه البلدان، وفقاً لمستوى تنميتها، وبخاصة أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، قبل انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية وفي أثناء عملية الانضمام وفي مرحلة متابعتها.
    Continue to provide and strengthen technical support to and cooperation with developing countries, according to their level of development, particularly LDCs and countries with economies in transition, prior to, during and in the follow-up to their WTO accession process; UN 90(ﻫ) مواصلة توفير وتعزيز الدعم التقني المقدم إلى البلدان النامية والتعاون مع هذه البلدان، وفقاً لمستوى تنميتها، وبخاصة أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، قبل انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية وفي أثناء عملية الانضمام وفي مرحلة متابعتها؛
    UNCTAD, taking into account the work of other relevant organizations, through its research and policy-oriented analytical work, as well as technical cooperation, should assist developing countries, in particular LDCs, and countries with economies in transition in identifying approaches, strategies and policies on ICT. UN والأونكتاد، إذ يضع في اعتباره عمل المنظمات المختصة الأخرى، ينبغي لـه أن يقوم، من خلال بحوثه وأعماله التحليلية الموجهة إلى السياسات، فضلاً عن التعاون التقني، بتقديم المساعدة إلى البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في تحديد نهج واستراتيجيات وسياسات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    (e) Continue to provide and strengthen technical support to and cooperation with developing countries, according to their level of development, particularly LDCs and countries with economies in transition, prior to, during and in the follow-up to their WTO accession process; UN (ﻫ) مواصلة توفير وتعزيز الدعم التقني المقدم إلى البلدان النامية والتعاون مع هذه البلدان، وفقاً لمستوى تنميتها، وبخاصة أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، قبل انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية وفي أثناء عملية الانضمام وفي مرحلة متابعتها؛
    (e) Continue to provide and strengthen technical support to and cooperation with developing countries, according to their level of development, particularly LDCs and countries with economies in transition, prior to, during and in the follow-up to their WTO accession process UN (ﻫ) مواصلة توفير وتعزيز الدعم التقني المقدم إلى البلدان النامية والتعاون مع هذه البلدان، وفقاً لمستوى تنميتها، وبخاصة أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، قبل انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية وفي أثناء عملية الانضمـام وفي مرحلة متابعتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more