"lead agency of" - Translation from English to Arabic

    • الوكالة الرائدة
        
    • الهيئة الرائدة
        
    • الوكالة الرئيسية
        
    • وكالة رائدة
        
    • رئيسية من وكالات
        
    • كوكالة رائدة
        
    It is the lead agency of the United Nations in its sphere of activity. UN وهو الوكالة الرائدة للأمم المتحدة في مضمار نشاطه.
    Recognizing also the important role of the United Nations Population Fund as the lead agency of the Inter-Agency Task Force on the Implementation of the Programme of Action adopted at Cairo, UN وإذ تسلم أيضا بالدور الهام الذي يقوم به صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بوصفه الوكالة الرائدة في قوة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بتنفيذ برنامج العمل المعتمد في القاهرة،
    Recognizing also the important role of the United Nations Population Fund as the lead agency of the Inter-Agency Task Force on the Implementation of the Programme of Action, UN وإذ تسلم أيضا بالدور الهام الذي يقوم به صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بوصفه الوكالة الرائدة في قوة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بتنفيذ برنامج العمل،
    Accordingly, the lead agency of the ad hoc issue management group will invite the respective additional participants. UN ووفقاً لذلك تدعو الهيئة الرائدة للفريق المخصص لإدارة القضايا الجهات المشاركة الإضافية ذات الصلة.
    UNIDO is also lead agency of the joint programme on Trade Development in collaboration with UNCTAD, ITC and FAO. UN وتمثل اليونيدو الوكالة الرئيسية للبرنامج المشترك المتعلق بالتنمية التجارية بالتعاون مع الاونكتاد ومراكز التكنولوجيا الدولية والفاو.
    Cultural Organization 45. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), as the lead agency of the United Nations system for education and the eradication of illiteracy, as well as for human resources development, basic education and training, participated in the United Nations/OIC Meeting of Focal Points, held at Geneva from 27 to 29 October 1992. UN ٤٥ - قامت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، بوصفها وكالة رائدة في منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التعليم ومحو اﻷمية وكذلك في مجال تنمية الموارد البشرية والتعليم اﻷساسي والتدريب، بالمشاركة في اجتماع مراكز التنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي، الذي عقد بجنيف في الفترة من ٢٧ الى ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢.
    A lead agency of the United Nations system may be invited to work with the panel in identifying the activities relevant to the theme within the United Nations system; UN ويجوز دعوة وكالة رئيسية من وكالات منظومة اﻷمم المتحدة إلى عمل مع الفريق في تحديد اﻷنشطة المتصلة بالموضوع في إطار منظومة اﻷمم المتحدة؛
    In conformity with its mandate as lead agency of the United Nations system for the Year of Tolerance, UNESCO has prepared for 1995 a diverse programme of meetings, concerts, broadcasts, festivals, publications and exhibitions. UN وطبقا لصلاحيات اليونسكو بوصفها الوكالة الرائدة لمنظومة اﻷمم المتحدة فيما يخص سنة التسامح، فإنها أعدت لسنة ١٩٩٥ برنامجا متنوعا يشتمل على اجتماعات وحفلات موسيقية وبرامج اذاعية وتلفزيونية ومهرجانات ومطبوعات ومعارض.
    5. In April 1997, the World Health Organization (WHO), the lead agency of the Task Force’s Working Group on Reproductive Health, organized a technical meeting on reproductive health indicators for global monitoring. UN ٥ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٧، قامت منظمة الصحة العالمية، الوكالة الرائدة في الفريق العامل المعني بالصحة اﻹنجابية التابع لفرقة العمل، بتنظيم اجتماع فني بشأن مؤشرات الرصد العالمي للصحة اﻹنجابية.
    In that regard, UNESCO, as the lead agency of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development, would have an important role to play. UN وفي هذا الصدد، يتعين على اليونسكو أن تضطلع بدور هام، فهي تمثل الوكالة الرائدة لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    The Assembly invited FAO to serve as lead agency of the Year, in collaboration with Governments, UNEP, UNDP, UNESCO and other relevant organizations of the United Nations system. UN ودعت الجمعية العامة منظمة الفاو إلى العمل بوصفها الوكالة الرائدة للسنة الدولية للجبال، بالتعاون مع الحكومات، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة اليونسكو، والمؤسسات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    4. In April 1997, the World Health Organization (WHO), the lead agency of the Task Force’s Working Group on Reproductive Health, organized a technical meeting on reproductive health indicators for global monitoring. UN ٤ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٧، نظمت منظمة الصحة العالمية، وهي الوكالة الرائدة للفريق العامل المعني بالصحة اﻹنجابية اجتماعا تقنيا بشأن مؤشرات الصحة اﻹنجابية من أجل الرصد العالمي.
    UNCTAD will act as lead agency of this proposal, in close coordination with all the agencies of the United Nations Chief Executives Board for Coordination cluster mentioned above, with different inter-agency initiatives as required in each country targeted by this proposal. UN وسيعمل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بوصفه الوكالة الرائدة لهذا المقترح، بالتنسيق عن كثب مع كافة الوكالات التابعة لمجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المذكورة أعلاه، مع مبادرات مختلفة مشتركة فيما بين الوكالات على النحو المطلوب في كل بلد من البلدان التي يستهدفها هذا المقترح.
    6. The report indicates that the Salvadoran Institute for the Advancement of Women, in its role as lead agency of the National Policy on Women, has developed three plans of action as policy implementation instruments, through inter-institutional and multi-institutional and multidisciplinary coordination, at the government and non-governmental levels. UN 6 - يبين التقرير أن المعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة قام في إطار دوره بوصفه الوكالة الرائدة للسياسة الوطنية بشأن المرأة؛ بوضع ثلاث خطط عمل كأدوات لتنفيذ السياسات من خلال التنسيق فيما بين المؤسسات، و التنسيق المتعدد المؤسسات والتخصصات على الصعيدين الحكومي وغير الحكومي.
    34. It is anticipated that the Ministry of Economy and Planning will soon endorse the durable solutions strategy for internally displaced persons which was drafted by the United Nations Development Programme (UNDP) as lead agency of the early recovery cluster approach. UN 34 - ومن المتوقع أن تقر وزارة الاقتصاد والتخطيط قريبا استراتيجية الحلول الدائمة للمشردين داخليا التي صاغها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفة الوكالة الرائدة في تطبيق نهج مجموعة الإنعاش المبكر.
    Accordingly, the lead agency of the ad hoc issue management group will invite the respective additional participants. UN ووفقاً لذلك تدعو الهيئة الرائدة للفريق المخصص لإدارة القضايا الجهات المشاركة الإضافية ذات الصلة.
    Accordingly, the lead agency of the ad hoc issue management group will invite the respective additional participants. UN ووفقاً لذلك تدعو الهيئة الرائدة للفريق المخصص لإدارة القضايا الجهات المشاركة الإضافية ذات الصلة.
    The lead agency of each ad hoc issue management group will submit the report on the results of the group's work to the Chairman of the Group through its secretariat. UN تقدم الهيئة الرائدة لكل فريق من الأفرقة المخصصة لإدارة القضايا تقريراً عن نتائج عمل الفريق إلى رئيس فريق الإدارة البيئية عن طريق أمانته.
    The Committee recommends that OHCHR act as the lead agency of the United Nations for human rights activities in Côte d'Ivoire. UN وتوصي اللجنة بأن يعمل مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان باعتباره الوكالة الرئيسية للأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة حقوق الإنسان في كوت ديفوار.
    In its capacity as lead agency of the protection cluster of the Inter-Agency Standing Committee, OHCHR continued to monitor protection concerns with regard to floods, which have severely affected parts of the country, and to build the capacity of national actors in the protection aspects of humanitarian disasters. UN وواصلت المفوضية، بوصفها الوكالة الرئيسية لمجموعة الحماية في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، رصد مشاغل الحماية فيما يتعلق بالفيضانات، التي أثرت بشكل خطير على بعض مناطق البلاد، وبناء قدرات الجهات الفاعلة الوطنية فيما يتصل بجوانب الحماية في الكوارث الإنسانية.
    A lead agency of the United Nations system may be invited to work with the panel in identifying the activities relevant to the theme within the United Nations system; UN ويجوز دعوة وكالة رئيسية من وكالات منظومة اﻷمم المتحدة للعمل مع الفريق في تحديد اﻷنشطة المتصلة بالموضوع في إطار منظومة اﻷمم المتحدة؛
    3. Designates the World Tourism Organization as the lead agency of the United Nations system for coordinating the activities of the International Year of Sustainable Tourism for Peace and Poverty Eradication; UN 3 - تعين منظمة السياحة العالمية كوكالة رائدة لمنظومة الأمم لمتحدة فيما يتعلق بتنسيق أنشطة السنة الدولية للسياحة المستدامة من أجل السلام واستئصال الفقر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more