"lead you" - Translation from English to Arabic

    • تقودك
        
    • يقودك
        
    • أقودكم
        
    • ستقودك
        
    • قادك
        
    • يقودكِ
        
    • أقودك
        
    • تقودكَ
        
    • ترشدك
        
    • تقودكم
        
    • تقودكِ
        
    • يقودكَ
        
    • يؤدي لك
        
    • قيادتكم
        
    • أن أرشدك
        
    Stand by me and I will lead you to Spain. Open Subtitles الوقوف إلى جانب لي وأنا سوف تقودك الى اسبانيا.
    So all your training, all your knowledge can lead you astray? Open Subtitles إذن كل تدريبك, و معرفتك يمكن أن تقودك إلى الضلال؟
    You save her, she can lead you to the American. Open Subtitles أنقذها. ويمكنها أن تقودك الى الأمريكي إنها تعرف الأمريكي
    So what makes you think you're safer having him lead you? Open Subtitles إذاً ما الذي يجعلك تعتقد أنك أكثر أماناً بجعله يقودك ؟
    I've been down there, so why don't I gear up with you guys and I could lead you to the muncher nest myself? Open Subtitles أني أظل هنا وحيداً، لِم لا آتي معكم؟ حينها يمكنني أن أقودكم الى جحر الماضغين بنفسي؟
    The lowered heads of the slaves will lead you on the right path. Open Subtitles رؤوس الخدك المُحناه ستقودك للطريق الصحيح
    Did you have any evidence in terms of your analysis that would lead you to believe that that's correct also? Open Subtitles هل لديك أي دليل فيما يتعلق بتحليلاتك قادك للإعتقاد أن
    Are you really gonna let Chiseled Chin lead you off to a new mission? Open Subtitles هل حقا ستعمل السماح الذقن محفور تقودك إلى مهمة جديدة؟
    I'll lead you all over the city first to make sure that you are alone. Open Subtitles أنا سوف تقودك في جميع أنحاء المدينة أولا للتأكد من أنك وحدك.
    Though there are many stars in our celestial kingdom, only one will lead you down the correct path. Open Subtitles على الرغم من أن هناك العديد من النجوم في مملكتنا السماوية، واحد فقط سوف تقودك أسفل المسار الصحيح.
    She and the boy have a close bond, so with luck, she'll lead you to him. Open Subtitles هي والصبي لها ارتباط وثيق لذا مع الحظ ،سوف تقودك أليه
    They'll lead you right to the Berk dragon training academy. Open Subtitles أنها سوف تقودك إلى تنانين بيرك أكاديمية التدريب
    How is she gonna lead you to her husband if she thinks he's dead? Open Subtitles كيف أنها ستعمل تقودك الى زوجها اذا كانت تعتقد انه ميت؟
    Which is why you should keep him in your sight, but first let him lead you to his partner in crime. Open Subtitles و لهذا السبب يجب عليك أبقاءه تحت ناظرك لكن أولاً دعه يقودك إلى شريكه في الجريمة
    The advice I gave you back then- use your head, be rational, don't let your heart lead you, Open Subtitles النصيحة التي أسديتها لك في ذلك الوقت: إستخدمي رأسكِ، كوني منطقية. لا تدعي قلبك يقودك.
    I did not ask to lead you through this recent crisis. Open Subtitles لم يُطلب مني أن أقودكم خلال الأزمة الأخيرة.
    Their records will lead you to all of their other stolen art. Open Subtitles ستقودك سجلاتهما إلى كلّ لوحاتهما الفنية المسروقة.
    How often does your heart lead you into the women's locker room? Open Subtitles كم مرة قادك قلبك إلى غرفة خلع ملابس النساء ؟
    Do what your heart says, and it will never lead you wrong. Open Subtitles أفعلي ما يُمليه عليكِ قلبك ولن يقودكِ للخطأ أبداً
    I'm going to lead you right where you're dying to go. Open Subtitles سوف أقودك تماماً إلى المكان الذي تريد الذهاب إليه
    Having multiple pathways that lead you to the books will help you get to the books more easily and quickly. Open Subtitles فإنَّ امتلاك سُبل عديدة تقودكَ إلى الكُتب سيُساعدك في الوصول إلى الكُتب بسهولة و سرعة أكبر.
    Hard to imagine a better one than having the docent lead you right to your score. Open Subtitles من الصعب تخيل طريقة افضل من ان يكون لديها مدرسة ترشدك لمنالك
    So tonight leave your identities at the door, let our spirits inspire yours, and may your ornate facades lead you to intrigue. Open Subtitles لذا الليلة إتركوا هويتكم الحقيقة بالخارج. ولندع أرواحنـا تُلهم أرواحكم، ربما تقودكم وجوهكم المزيفة للمكيدة.
    And they think that if you put them both together, then it will lead you to the lost treasure of the Queen of Sheba. Open Subtitles أنه اذا وضعتهم مع بعضهم البعض بعد ذلك سوف تقودكِ الى الكنز المفقود من ملكة سبأ
    What would lead you to make such an outrageous accusation? Open Subtitles ما الذي قد يقودكَ لهكذا إتهامٍ مشين ؟
    I can lead you directly into Unicron's spark... the very heart of his darkness. Open Subtitles أنا يمكن أن يؤدي لك مباشرة إلى الشرارة في يونيكرون قلب الظلام
    If I can't lead you to victory Open Subtitles اذا لم أستطع قيادتكم الى النصر
    Excellent choice, sir. May I lead you to your table? Open Subtitles إختيار مثالي يا سيدي، ألي أن أرشدك إلى مائدتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more