"leaded gasoline" - Translation from English to Arabic

    • البنزين المحتوي على الرصاص
        
    • استخدام الرصاص في البنزين
        
    • البنزين الذي يحتوي على رصاص
        
    • الغازولين المحتوي على الرصاص
        
    • الجازولين المحتوي على الرصاص
        
    • البنزين المزود بالرصاص
        
    • الرصاص في الجازولين
        
    • عن البنزين الذي يحتوي على الرصاص
        
    • بالبنزين الذي يحتوي على رصاص
        
    • من الغازولين المرصص
        
    The Partnership with its secretariat at UNEP has continued to support countries to eliminate the use of leaded gasoline and to reduce sulphur levels in fuels concurrent with the adoption of cleaner vehicle technologies. UN وقد واصلت الشراكة وأمانتها الموجودة في اليونيب دعم البلدان في التخلص من استخدام البنزين المحتوي على الرصاص وتقليل مستويات الكبريت في الوقود في نفس الوقت مع اتباع تكنولوجيات مركبات أنظف.
    At the beginning of 2008, 19 countries worldwide were still using leaded gasoline. UN وفي بداية عام 2008، كان 19 بلداً على نطاق العالم لا يزالون يستخدمون البنزين المحتوي على الرصاص.
    The partnership has achieved an almost complete global phase-out of leaded gasoline. UN ونجحت تلك الشراكة في تخليص العالم كله تقريبا من البنزين المحتوي على الرصاص.
    Partners have provided funding to UNEP to support activities designed to phase out leaded gasoline. UN وقدم الشركاء التمويل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم الأنشطة المعدة للتخلص التدريجي من استخدام الرصاص في البنزين.
    At its nineteenth special session, the General Assembly pointed to the need for accelerating the phase-out of leaded gasoline as soon as possible. UN وأشارت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة إلى ضرورة الإسراع في الاستغناء تدريجيا عن استعمال البنزين الذي يحتوي على رصاص في أقرب وقت ممكن.
    VI.H Motor vehicles, particularly those burning leaded gasoline UN المركبات، خاصة التي تحرق الغازولين المحتوي على الرصاص
    The use of leaded gasoline has severe health effects on urban residents and retards the mental development of children. UN إن استخدام الجازولين المحتوي على الرصاص له تأثيرات صحية عنيفة على سكان المدن، ويؤدي إلى تأخر النمو العقلي عند الأطفال.
    It also cited education of field personnel and phasing out of leaded gasoline as future challenges. UN كما أشارت إلى تعليم الموظفين الميدانيين والتخلص التدريجي من البنزين المحتوي على الرصاص بوصفهما من تحديات المستقبل.
    We call for the immediate phasing out of leaded gasoline and other toxic substances. UN وندعو إلى التوقف بصورة تدريجية وفوراً عن استعمال البنزين المحتوي على الرصاص وغيره من المواد السامة.
    The first witness was Dr. Robert Kehoe, longtime scientific advocate for leaded gasoline. Open Subtitles الشاهد الأول كان الدكتور روبرت كيهو مدافع علمي لوقت طويل عن البنزين المحتوي على الرصاص
    The goal of the Partnership for Clean Fuels and Vehicles is the global elimination of leaded gasoline. UN 33 - يتمثل هدف الشراكة من أجل الوقود والمركبات النظيفة في التخلص من البنزين المحتوي على الرصاص على صعيد العالم.
    Through these events, countries have been assisted to set timelines and strategies to stop the use of leaded gasoline. UN وقد تم تقديم المساعدة إلى البلدان من خلال هذه الأحداث لتحديد مواعيد نهائية واستراتيجيات لوقف استخدام البنزين المحتوي على الرصاص.
    The inhalation of fumes from the combustion of leaded gasoline remains an important source of low-level persistent exposure in developing countries where leaded gasoline is still in use. UN وما زال استنشاق الأبخرة الناجمة عن احتراق البنزين المحتوي على الرصاص يشكل واحدا من المصادر الهامة للتعرض المستمر لمستويات منخفضة من التلوث في البلدان النامية التي ما زالت تستخدم هذا النوع من البنزين.
    Presently, 20 sub-Saharan countries have action plans and other activities designed to further the phasing out of leaded gasoline. UN ويوجد حالياً لدى 20 بلداً من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء خطط عمل وأنشطة أخرى معدة لمواصلة التخلص التدريجي من استخدام الرصاص في البنزين.
    The Partnership, with UNEP as its clearing-house, has prioritized the global phase-out of leaded gasoline, with a focus on sub-Saharan Africa. UN وعملت الشراكة التي كان برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمثابة آلية غرفة تبادل المعلومات لها، على منح الأولوية للتخلص التدريجي العالمي من استخدام الرصاص في البنزين مع التركيز على منطقة أفريقيا جنوب الصحراء.
    (f) Accelerating the phasing-out of the use of leaded gasoline as soon as possible, in pursuit of the objectives of reducing the severe health impacts of human exposure to lead. UN )و( اﻹسراع في الاستغناء تدريجيا عن استعمال البنزين الذي يحتوي على رصاص في أقرب وقت ممكن، من أجل بلوغ اﻷهداف المتمثلة في الحد من اﻵثار الجسيمة على الصحة الناجمة عن تعرض البشر للرصاص.
    (f) Accelerating the phasing-out of the use of leaded gasoline as soon as possible, in pursuit of the objectives of reducing the severe health impacts of human exposure to lead. UN )و( اﻹسراع في الاستغناء تدريجيا عن استعمال البنزين الذي يحتوي على رصاص في أقرب وقت ممكن، من أجل بلوغ اﻷهداف المتمثلة في الحد من اﻵثار الجسيمة على الصحة الناجمة عن تعرض البشر للرصاص.
    In this context, the a c`Conference on the pProgress made on the phasing-out of leaded gasoline from sSub-Saharan Africa was held to'reviewed the progress made over the last two years. UN وفي هذا الإطار عُقِدَ المؤتمر المعني بالتقدم المحرز بشأن التخلص التدريجي من الغازولين المحتوي على الرصاص من أفريقيا جنوب الصحراء لاستعراض التقدم المحرز خلال العامين الماضيين.
    (b) International agreement should be reached on a target date for the phase-out of the use of leaded gasoline. UN )ب( ينبغي التوصل إلى اتفاق دولي على تاريخ مستهدف لﻹلغاء التدريجي لاستخدام الغازولين المحتوي على الرصاص.
    Many countries have taken action to reduce the use of leaded gasoline due to health concerns. UN وقد اتخذت بلدان عديدة أخرى إجراءات لتقليل استخدام الجازولين المحتوي على الرصاص وذلك بسبب قلقها على الصحة.
    Together with Governments, the private sector and civil society organizations, UNEP has taken the lead in developing an action plan for the phase-out of leaded gasoline in East Africa which has contributed to the introduction of cleaner fuels in the region. UN وقد أخذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة زمام المبادرة، بالتعاون مع الحكومات، والقطاع الخاص، ومنظمات المجتمع المدني، لوضع خطة عمل للتخلص من البنزين المزود بالرصاص في شرق أفريقيا، والذي ساهم في تقديم وقوداً أنظف لهذا الإقليم.
    6. Cooperation in the initiative to phase out leaded gasoline in Africa UN 6 - التعاون في مبادرة التخلص التدريجي من الرصاص في الجازولين في أفريقيا
    UNEP support led to the adoption of action plans to phase out leaded gasoline in 19 countries in sub-Saharan Africa and to a complete phase-out in 13 African countries. UN وبفضل الدعم الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة أمكن اعتماد خطط عمل للاستغناء تدريجيا عن البنزين الذي يحتوي على الرصاص في 19 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء، والاستغناء تماما عن ذلك البنزين في 13 بلدا أفريقيا.
    CREUMHS Participation and Cooperation on Phasing out leaded gasoline in Africa. UN مشاركة الجماعة وتعاونها في وقف العمل التدريجي بالبنزين الذي يحتوي على رصاص في أفريقيا.
    Since the adoption of decision 21/6, UNEP has played a key role in phasing out leaded gasoline worldwide; for example, it is the clearing house of the Partnership for Clean Fuels and Vehicles which was founded at the World Summit on Sustainable Development. UN 17 - لعب برنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ اعتماده المقرر 21/6 دوراً رئيسياً في التخلص التدريجي من الغازولين المرصص في جميع أنحاء العالم؛ فهو يمثل غرفة المقاصة الأكثر وضوحاً للشراكة المعنية بأنواع الوقود والمَركَبات التي تكونت أثناء انعقاد القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more