"leaders are" - Translation from English to Arabic

    • القادة
        
    • قادة
        
    • الزعماء
        
    • زعماء
        
    • القائدان يصلون
        
    • قادةُ
        
    • أن زعماءهم
        
    True leaders are concerned with making history, not money. UN القادة الحقيقيون يهتمون بصنع التاريخ لا بكسب المال.
    The leaders are using these guidelines in their religious teachings. UN وبات القادة يستخدمون هذه المبادئ التوجيهية في دروسهم الدينية.
    It is also significant that many more African leaders are today acceding to power through the ballot box. UN ومما له مغزى أيضا أن قادة أفريقيين عديدين يصلون إلى السلطة اليوم من خلال صناديق الاقتراع.
    Experience has clearly shown that resources and capacities of a narrow circle of traditional world leaders are insufficient for overcoming the crisis. UN وقد أظهرت التجربة بوضوح أن موارد وقدرات مجموعة صغيرة من قادة العالم التقليديين غير كافية للتغلب على الأزمة.
    Every five years political leaders are elected to the two tiers of government, national and local level government (LLG). UN ويحري كل خمسة أعوام انتخاب الزعماء السياسيين في نظام الحكم ذي الدرجتين، أي الحكومة الوطنية والحكومات المحلية.
    leaders are supposed to see things that other guys don't. Open Subtitles الزعماء يجب أن يروا الأشياء التي لا يراها الآخرون.
    Tomorrow's leaders are clearly committed to this cause. UN ومن الواضح أن زعماء الغد يشاركون في هذه الجهود.
    These Negro leaders are telling the white man that everything's all right, we got it under control. Open Subtitles .. هؤلاء القادة الزنوج يقولون للبيض ،كل شيء على ما يرام كل شيء تحت سيطرتنا
    European leaders are making decisions, individually and jointly, to bring this storm to an end. UN يتخذ حالياً القادة الأوروبيون قرارات، بصورة إنفرادية ومشتركة لإنهاء هذه العاصفة.
    Somalia's leaders are redoubling their efforts to achieve national reconciliation and entrench democratic governance. UN ويضاعف القادة الصوماليون جهودهم لتحقيق المصالحة الوطنية وترسيخ الحكم الديمقراطي.
    It is encouraging that many political leaders are coming out in support of the clear and vital goal of a nuclear-weapon-free world. UN ومما يدعو إلى التشجيع أن العديد من القادة السياسيين يؤيدون الهدف الواضح والحيوي لعالم خال من الأسلحة النووية.
    African leaders are showing willingness to bring in the private sector. UN ويظهر القادة الأفريقيون رغبة في إشراك القطاع الخاص.
    All former paramilitary leaders are in prison and some have been extradited. UN ويقبع جميع قادة التنظيمات شبه العسكرية السابقين في السجون وتم تسليم البعض منهم إلى دول ثالثة.
    leaders are chosen among the community to spread positive civic and democratic values, and to inform people about their rights. UN ويُختار قادة هذه الأنشطة من داخل المجتمع المحلي لنشر القيم الإيجابية المدنية والديمقراطية وتثقيف الناس حول حقوقهم.
    Team leaders are assigned to each of the five teams, i.e., 4 planning teams and the operational adviser team. UN ويلحق قادة الأفرقة بكل من الأفرقة الخمسة وهي أربعة أفرقة للتخطيط وفريق المشورة التشغيلية.
    These undertakings by the world leaders are a source of hope for our common humanity in the twenty-first century. UN وتشكل التعهدات التي قطعها قادة العالم على أنفسهم مصدر أمل لإنسانيتنا المشتركة في القرن الحادي والعشرين.
    Spoilers are identified and sanctioned; political leaders are encouraged to follow through on commitments; diplomatic relations improved UN تحديد المفسدين ومعاقبتهم؛ تشجيع الزعماء السياسيين على الوفاء بالتزاماتهم؛ تحسين العلاقات الدبلوماسية
    True political leaders are not those who think of the next election, but of the next generation. UN وإن الزعماء السياسيين المخلصين ليسوا الزعماء الذين يفكرون في الانتخابات المقبلة، وإنما الذين يفكرون في الجيل القادم.
    Inside Israel, the principal leaders are engaged in a continuous outbidding competition with one another. UN وداخل إسرائيل، ينخرط الزعماء الرئيسيون في مزايدات مستمرة مع بعضهم البعض.
    Nevertheless, Caribbean leaders are hoping to have the CARICOM single market economy fully implemented by 2015. UN ومع ذلك، فإن زعماء المنطقة يأملون في أن يتم بحلول عام 2015 تنفيذ مبادرة السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية.
    We also need to ask ourselves what kind of United Nations the world's leaders are prepared to support, in deeds as well as words. UN كما ينبغي لنا أن نسأل أنفسنا عن طبيعة الأمم المتحدة التي يكون زعماء العالم مستعدين لدعمها، قولا وفعلا.
    Almost all world leaders are forced to make reference to the subject in their public statements. UN ولقد اضطر معظم زعماء العالم تقريبا إلى الإشارة إلى هذا الموضوع في بياناتهم العامة.
    The two leaders are placing a wreath at the memorial here on the campus near to where Enrico Fermi and a team of scientists first cracked the atom, opening the way not only for the use of energy for peaceful purposes Open Subtitles القائدان يصلون إلى نصب تذكاري هنا في حرم الجامعة قريب من بقعة " أنريكو فيرمي " وفريق من العلماء المخصلصين شطرو أول ذرة بفتح ليس فقط طريق استعمال الطاقة النووية للأغراض السليمة
    After witnessing how quickly blue energy restored power, world leaders are urging contractors to speed up construction on Concordia sites around the globe. Open Subtitles بعدَ رؤيتهم لسرعة الطاقة الزرقاء في إعادةِ الكهرباء، يحثّ قادةُ العالمِ المقاولين لتسريع بناء مواقع "كونكورديا" حول العالم.
    Modern European populists don’t wear black shirts, or indulge in street violence. Their leaders are youngish men in sharp suits, who don’t use the language of race, but that of freedom and democracy. News-Commentary إن الشعوبيين الأوروبيين الحديثين لا يرتدون القمصان السوداء، ولا ينغمسون في عنف الشوارع. والواقع أن زعماءهم من الرجال الشباب الذين يرتدون حُللاً أنيقة، لا يستخدمون لغة تدل على عنصرية أو تمييز عرقي، بل يتحدثون لغة الحرية والديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more