"leaders of civil society" - Translation from English to Arabic

    • قادة المجتمع المدني
        
    • وقادة المجتمع المدني
        
    • وزعماء المجتمع المدني
        
    • زعماء المجتمع المدني
        
    Through this Office, UNMIK works in partnership with leaders of civil society. UN ومن خلال هذا المكتب، تعمل البعثة بالشراكة مع قادة المجتمع المدني.
    54. Through the Office of Gender Affairs, UNMIK is working in partnership with leaders of civil society. UN 54 - وتعمل البعثة، من خلال مكتب شؤون الجنسين، في شراكة مع قادة المجتمع المدني.
    Gender-related meetings with leaders of civil society and Government for capacity-building in leadership and secure environment for the electoral process UN اجتماعا متصلة بالمسائل الجنسانية مع قادة المجتمع المدني والحكومة لبناء القدرات لإعداد القادة وتأمين بيئة مناسبة لعملية الانتخابات
    200 meetings in all provinces with the Government and leaders of civil society to advise on creating a forum for public political debate to address the needs of the population UN عقد 200 اجتماع مع الحكومة وقادة المجتمع المدني في جميع المقاطعات لتقديم المشورة بشأن إنشاء منتدى للنقاش السياسي العام لمعالجة احتياجات السكان
    Meetings with leaders of Ituri armed groups and " brigades non-brasseés " , including civil authorities and leaders of civil society in the Kivus and Katanga and with the Mayi-Mayi UN لجمهورية الكونغو الديمقراطية والسلطات المدنية وقادة المدمجة“ وضمت السلطات المدنية وزعماء المجتمع المدني في كيفو
    In Bukavu, however, leaders of civil society who spoke with the High Commissioner were punished after her departure. UN غير أن زعماء المجتمع المدني الذين تحدثوا إلى المفوضة السامية في بوكافو عوقبوا على ذلك بعد انصرافها.
    That programme is continuing at the regional and subregional levels throughout the country, focusing especially on leaders of civil society and community elders, as well as on religious leaders and teachers. UN ويستمر ذلك البرنامج على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي في مختلف أرجاء البلد، مع التركيز بصورة خاصة على قادة المجتمع المدني وكبار السن فيه، فضلا عن الزعماء الدينيين، والمعلمين.
    It works closely with the speech writers and the Spokesman for the Secretary-General and confers with the Protocol and Liaison Service in connection with requests and visits by leaders of civil society, but does not undertake protocol functions. UN ويتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع كتﱠاب الخطب التي يلقيها اﻷمين العام ومع المتحدث باسمه، ويجتمع مع دائرة المراسم والاتصال فيما يتعلق بطلب من قادة المجتمع المدني القيام بزيارات، ولكنه لا يضطلع بمهام متعلقة بالمراسم.
    It works closely with the speech writers and the Spokesman for the Secretary-General and confers with the Protocol and Liaison Service in connection with requests and visits by leaders of civil society, but does not undertake protocol functions. UN ويتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع كتﱠاب الخطب التي يلقيها اﻷمين العام ومع المتحدث باسمه، ويجتمع مع دائرة المراسم والاتصال فيما يتعلق بطلب من قادة المجتمع المدني القيام بزيارات، ولكنه لا يضطلع بمهام متعلقة بالمراسم.
    13. The mission met a number of leaders of civil society and political parties and representatives of the diplomatic community in Bissau. UN 13 - واجتمعت البعثة بعدد من قادة المجتمع المدني والأحزاب السياسية وممثلي السلك الدبلوماسي في غينيا - بيساو.
    It works closely with the speech writers and the Spokesmen for the Secretary-General and confers with Protocol in connection with requests and visits by leaders of civil society, but does not undertake protocol functions. UN وهو يعمل عن كثب مع كتﱠاب كلمات اﻷمين العام والمتحدثين بإسمه، ويتشاور مع دائرة المراسم فيما يتعلق بالطلبات المتلقاة من قادة المجتمع المدني وبزياراتهم، ولكنه لا يضطلع بمهام المراسم.
    It works closely with the speech writers and the Spokesmen for the Secretary-General and confers with the Protocol and Liaison Service in connection with requests and visits by leaders of civil society, but does not undertake protocol functions. UN ويتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع كتاب الخطب التي يلقيها اﻷمين العام ومع المتحدثين باسمه، ويجتمع مع دائرة المراسم والاتصال فيما يتعلق بطلب من قادة المجتمع المدني القيام بزيارات، ولكنه لا يضطلع بمهام متعلقة بالمراسم.
    Thereafter, the Special Representative and Mr. Axworthy held separate meetings with Major Johnny Paul Koromah and Corporal Foday Sankoh, leader of the Revolutionary United Front; and held a joint meeting with a cross-section of leaders of civil society. UN وبعد ذلك قام الممثل الخاص والسيد أكسورذي بعقد جلسات منفصلة مع كل من الميجور جوني بول كروما، والعريف فوداي سانكوه زعيم الجبهة المتحدة الثورية؛ كما عقد اجتماعا مشتركا مع طائفة عريضة من قادة المجتمع المدني.
    A University programme of education and training will be developed on conflict-prevention, mediation and reconciliation in cooperation with mayors and other leaders of civil society in major urban areas so as to enhance human security through the reduction of urban violence and promotion of human rights. UN وستضع الجامعة برنامجا للتعليم والتدريب في ميدان الوقاية من النـزاعات والوساطة والمصالحة بتعاون مع عُمَد المناطق الحضرية الرئيسية وغيرهم من قادة المجتمع المدني لتعزيز الأمن الإنساني من خلال الحد من العنف الحضري وتعزيز حقوق الإنسان.
    (b) Better educating current and future leaders of civil society on key scientific issues affecting a sustainable future, through schools, youth work and community awareness activities. UN )ب( العمل، عن طريق المدارس، واﻷنشطة الشبابية، وأنشطة التوعية المحلية، على تحسين تثقيف قادة المجتمع المدني في الحاضر والمستقبل بالقضايا العلمية الرئيسية التي تمس تحقيق مستقبل مستدام.
    leaders of civil society and NGOs mentioned that frequently what had been pledged by the central Government did not reach the communities; this was attributed to a heavy bureaucratic structure and centralist attitudes that contributed to corruption and general mismanagement. UN ٠٥- وأشار قادة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية إلى أن ما تتعهد به الحكومة المركزية لا يصل في حالات كثيرة إلى المجتمعات المحلية؛ وأن هذا يعزى إلى الهيكل اﻹداري الذي يتسم ببيروقراطية مفرطة وإلى المواقف المركزية التوجه التي تسهم في الفساد وفي سوء اﻹدارة بوجه عام.
    (b) Consensus-building and conflict resolution in Central America. This programme, initiated in 1996, in cooperation with local universities, is directed towards leaders of civil society. UN )ب( تحقيق توافق اﻵراء وحل الصراعات في أمريكا الوسطى - استُهل هذا البرنامج في عام ١٩٩٦، بالتعاون مع الجامعات المحلية، وهو موجه إلى قادة المجتمع المدني.
    :: 200 meetings in all provinces with the Government and leaders of civil society to advise on creating a forum for public political debate to address the needs of the population UN :: 200 اجتماع مع الحكومة وقادة المجتمع المدني في جميع المقاطعات لتقديم المشورة بشأن إنشاء منتدى للنقاش السياسي العام لتلبية احتياجات السكان
    Human rights defenders, leaders of civil society, journalists and members of the clergy have been consistently deprived of their freedom and are constantly at risk of being detained again. UN يُحرم المدافعون عن حقوق الإنسان وقادة المجتمع المدني والصحفيون ورجال الدين باستمرار من حريتهم وهم معرضون على الدوام للاعتقال.
    In Panama, the UNDP country programme supported the dialogue between the Government, political parties and leaders of civil society, which culminated in agreements on the future of territory in the Canal Zone. UN وفي بنما، قدم البرنامج الوطني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم للحوار بين الحكومة واﻷحزاب السياسية وزعماء المجتمع المدني الذي توج بإبرام اتفاقات بشأن مستقبل أراضي منطقة قناة بنما.
    In Costa Rica, support was given for activities of reflection on economic policy and human development, with the participation of the Union of Chambers of Commerce and Private Enterprise and leaders of civil society representing the rural population, the cooperative movement, trade unions, the media, academics and women. UN وفي كوستاريكا، جرى تقديم الدعم الى أنشطة إعمال الفكر بشأن السياسات الاقتصادية والتنمية البشرية بمشاركة اتحاد غرف أصحاب اﻷعمال التجارية والمؤسسات الخاصة وزعماء المجتمع المدني الذين يمثلون الفلاحين والتعاونيين والنقابيين ووسائط الاتصال واﻷكاديميين والمرأة.
    Many leaders of civil society were surprised to learn that their organizations belonged to a broad social movement. UN وكثير من زعماء المجتمع المدني شعروا بالدهشة لدى علمهم أن منظماتهم تنتمي إلى حركة اجتماعية عريضة القاعدة.
    Gervais Chirhalwira Nkunzimwami, Paulin Bapolisi Bahuga, Regine Mutijima Bazalake and Alois Muzalia Wakyebwa, leaders of civil society in South Kivu with whom the Special Rapporteur met on 18 August, were arrested 10 days later; UN جرفيه شيرهالويرا إنكونزيموامي، وبولين بابوليسي باهوغا، ورَجين موتيجيما بازالاك، وآلووي موزاليا واكييبوا، وهم من زعماء المجتمع المدني في جنوب كيفو اجتمع بهم المقرر الخاص في 18 آب/أغسطس، واعتقلوا بعد ذلك بعشرة أيام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more