"leadership and commitment" - Translation from English to Arabic

    • القيادة والالتزام
        
    • بدور قيادي وإبداء الالتزام
        
    • القيادية والالتزام
        
    • قيادة والتزاما
        
    • القيادية والتزامها
        
    • قيادته والتزامه
        
    We understand that, in order to make progress in such key areas as nuclear disarmament, we need the leadership and commitment of the major Powers, whose security interests are protected by the rule of consensus. UN ونحن ندرك أننا نحتاج من أجل إنجاز تقدم في مجالات رئيسية من قبيل نزع السلاح النووي، القيادة والالتزام من جانب القوى العظمى التي تتمتع مصالحها الأمنية بالحماية بموجب قاعدة توافق الآراء.
    It is a process that requires leadership and commitment at all levels. UN إنها عملية تتطلب القيادة والالتزام على جميع المستويات.
    We must fight with determination against information poverty, for which we will need leadership and commitment at the highest level in the developing countries. UN ولا بد لنا أن نكافح بإصرار الافتقار إلى المعلومات، الأمر الذي نحتاج إلى توفر القيادة والالتزام على أعلى المستويات في البلدان النامية.
    8. Emphasizes the need to continue to implement the International Public Sector Accounting Standards and stresses that the leadership and commitment of senior managers is critical to ensure timely and full implementation of the Standards throughout peacekeeping; UN 8 - تشدد على ضرورة مواصلة تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتؤكد أن اضطلاع كبار المديرين بدور قيادي وإبداء الالتزام أمران بالغا الأهمية لكفالة تطبيق المعايير المحاسبية تطبيقا كاملا وفي حينها في جميع عمليات حفظ السلام؛
    The support provided by the Commission to these processes would have not been sufficiently effective if national actors in the respective countries had not demonstrated sufficient leadership and commitment. UN فما كان الدعم الذي تقدمه اللجنة لهذه العمليات ليكون فعالا بما فيه الكفاية لو لم تبد الجهات الفاعلة الوطنية في كل بلد ما يكفي من الروح القيادية والالتزام.
    Australia has shown leadership and commitment in responding to HIV and AIDS, particularly in the Asia-Pacific region. UN لقد أظهرت أستراليا قيادة والتزاما في الرد على الفيروس والإيدز، خاصة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Such issues had not been foreseen when the Charter of the United Nations had been drafted. The international community must therefore provide the same leadership and commitment applied to older problems. UN وأضافت أن هذه المسائل لم تكن في الحسبان عندما وضع ميثاق اﻷمم المتحدة، وأن على المجتمع الدولي لهذا أن يوفر نفس القيادة والالتزام اللذين طبقهما بالنسبة للمشاكل القديمة.
    Governments in both the developed and developing worlds have demonstrated leadership and commitment to work together to stop the epidemic. UN وأبدت الحكومات في العالم المتقدم والعالم النامي على حد سواء عنصر القيادة والالتزام بالعمل معا من أجل وقف ذلك الوباء.
    In this connection, political leadership and commitment are essential and not negotiable, as they determine values in public service. UN وفي هذا الصدد، تعد القيادة والالتزام في مجال السياسة العامة أمرين ضروريين للغاية ولا غنى عنهما، لأنهما يحددان قيم الخدمة العامة.
    The question of political space, leadership and commitment is both a precondition for and manifestation of national ownership. UN إن مسألة تهيئة حيز سياسي وإيجاد القيادة والالتزام في هذا المجال هي في ذات الوقت شرط مسبق لتحقيق الملكية الوطنية وشاهد عليها.
    High-level leadership and commitment are needed for food security and nutrition, as an integral part of a wider national development agenda on poverty elimination, and accelerated and sustainable agriculture development that will help speed up progress towards achievement of MDG1 in Africa. UN ومطلوب مستوى عال من القيادة والالتزام لكفالة الأمن الغذائي والتغذوي في إطار برنامج إنمائي وطني أوسع للقضاء على الفقر والتعجيل بتحقيق التنمية الزراعية المستدامة مما يساعد بدوره في تعجيل التقدم نحو بلوغ الهدف الإنمائي الأول للألفية في أفريقيا.
    :: Ensuring political leadership and commitment to creating an enabling environment of good governance for investment, development and poverty alleviation in the context of NEPAD and the Millennium Development Goals UN :: ضمان القيادة والالتزام السياسيين لتهيئة بيئة لحكم رشيد ملائمة للاستثمار والتنمية وتخفيف حدة الفقر في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية
    My delegation deeply appreciates the leadership and commitment to reform that the Secretary-General has shown in this regard and hopes that today's announcement on reforms will generate greater momentum in the overall process of United Nations reforms. UN ويقدر وفدي بصورة عميقة القيادة والالتزام باﻹصلاح اللذين أبداهما اﻷمين العام في هذا الصدد، ويأمل أن يولد إعلان اليوم بشأن اﻹصلاحات قوة دفع جديدة في العملية الشاملة ﻹصلاحات اﻷمم المتحدة.
    Many underscored the need for leadership and commitment from major developed country partners to break the deadlock on key issues. UN وأكد الكثيرون على ضرورة أن يوفر الشركاء الرئيسيون من البلدان المتقدمة القيادة والالتزام للخروج من المأزق فيما يتعلق بالقضايا الرئيسية.
    I want to salute the leadership and commitment demonstrated by President Obama, Secretary of State Clinton and Special Envoy Mitchell in persuading Israel and the Palestinian Authority to resume direct negotiations. UN وأريد أن أحيّي القيادة والالتزام اللذين أظهرهما الرئيس أوباما، ووزيرة الخارجية كلينتن والمبعوث الخاص ميتشيل في إقناع إسرائيل والسلطة الفلسطينية باستئناف المفاوضات المباشرة.
    To conclude, the Ghana delegation will, therefore, also count on the leadership and commitment that the President has demonstrated so far, in particular the interest he has shown in the issue of Security Council reform, in reaching that goal. UN لذا، أخلص إلى القول إنّ وفد غانا سيعوِّل أيضاً على القيادة والالتزام اللذين أثبتهما الرئيس حتى الآن، ولا سيّما الاهتمام الذي أظهره بمسألة إصلاح مجلس الأمن، في تحقيق هذا الهدف.
    11. The Conference aimed to provide leadership and commitment to a common strategy for market-based scaling up of renewable energy in Africa. UN 11- وكان المؤتمر يرمي إلى بلورة القيادة والالتزام باستراتيجية موحدة للتوسع القائم على السوق في مجال الطاقة المتجددة في أفريقيا.
    Many underscored the need for leadership and commitment from major developed country partners to break the deadlock on key issues. UN وأكد الكثيرون على ضرورة أن يوفر الشركاء الرئيسيون من البلدان المتقدمة القيادة والالتزام للخروج من المأزق فيما يتعلق بالقضايا الرئيسية.
    8. Emphasizes the need to continue to implement the International Public Sector Accounting Standards and stresses that the leadership and commitment of senior managers is critical to ensure timely and full implementation of the Standards throughout peacekeeping; UN 8 - تشدد على ضرورة مواصلة تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتؤكد أن اضطلاع كبار المديرين بدور قيادي وإبداء الالتزام أمران بالغا الأهمية لكفالة تطبيق المعايير المحاسبية تطبيقا كاملا وفي حينها في جميع عمليات حفظ السلام؛
    Goals can be met provided there is a combination of political will, leadership and commitment at the highest level, expertise, a clear policy and adequate funding. UN ومن الممكن بلوغ الأهداف شريطة اجتماع الإرادة السياسية والمهارة القيادية والالتزام على أعلى مستوى، بالإضافة إلى الخبرة ووضوح السياسات والتمويل الكافي.
    The World Society of Victimology maintains that the elimination of violence against women is a universal challenge that requires strong leadership and commitment from within Governments, civil society, the faith community and the public. UN وترى الجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا أن القضاء على العنف ضد المرأة تحد عالمي يتطلب قيادة والتزاما قويين من داخل الحكومات والمجتمع المدني والأوساط الدينية والجمهور.
    The pilot and self-starter countries had, moreover, clearly demonstrated their leadership and commitment in advancing United Nations reform. UN وأضاف قائلا إن البلدان الرائدة والمنطلقة ذاتيا برهنت بوضوح، بالإضافة إلى ذلك، عن قدراتها القيادية والتزامها بالمضي قدما في إصلاح الأمم المتحدة.
    I wish to thank the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS for his leadership and commitment. UN وأود أن أشكر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك على قيادته والتزامه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more