"leadership and guidance" - Translation from English to Arabic

    • القيادة والتوجيه
        
    • بقيادة وتوجيه
        
    • قيادة وتوجيه
        
    • القيادة والإرشاد
        
    • القيادة والتوجيهات
        
    • وقيادتهم وما قدموه من توجيه
        
    • القيادي والتوجيهي
        
    • بالقيادة والإرشاد
        
    • قيادتكم وتوجيهكم
        
    It is mandated to provide leadership and guidance on issues related to the planning, installation, operation, maintenance and protection of submarine cables. UN وهي مكلفة بتوفير القيادة والتوجيه بشأن المسائل المتصلة بالتخطيط للكابلات البحرية وتركيبها وتشغيلها وصيانتها وحمايتها.
    Staff has cited the lack of leadership and guidance as the major reason for this reduced efficiency. UN وأشار الموظفون إلى أن انعدام القيادة والتوجيه هو السبب الرئيسي في انخفاض مستوى الكفاءة.
    According to the Secretary-General, this will enhance leadership and guidance. UN ووفقا لما أفاد به اﻷمين العام، فإن هذا سيعزز القيادة والتوجيه.
    Under the leadership and guidance of the Department of Safety and Security, all organizations use the same approach when dealing with security evacuations. UN وتستخدم جميع المنظمات، بقيادة وتوجيه إدارة السلامة والأمن نفس النهج في التعامل مع عمليات الإجلاء الأمني.
    Those staff members will work under the leadership and guidance of the project manager and will be responsible for ensuring: UN وسيعمل هؤلاء الموظفون تحت قيادة وتوجيه مدير المشروع وسيتولون المسؤولية عن كفالة ما يلي:
    The Tribunal was in dire need of leadership and guidance to develop a completion strategy for investigation and prosecution, but it lacked the requisite personnel since the Prosecutor was busy with other equally important duties. UN فالمحكمة في أمس الحاجة إلى القيادة والإرشاد من أجل وضع استراتيجية لإنجاز أعمال التحقيق والمحاكمة، لكن ينقصها الملاك اللازم من الموظفين لأن المدعي العام مشغول بمهام أخرى على نفس القدر من الأهمية.
    UNEP should provide substantive leadership and guidance on environmental issues. UN وينبغي أن يوفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة القيادة والتوجيه الفنيـيـن فيما يتعلق بالمسائل البيئية.
    :: Provide leadership and guidance to the international community on development and global public goods related issues. UN :: توفير القيادة والتوجيه للمجتمع الدولي في المسائل ذات الصلة بالتنمية والمنافع العالمية العامة.
    The project team implements the approved policies, and the executive sponsor provides leadership and guidance UN فريق المشروع يطبق السياسات المجازة، والراعي التنفيذي يوفر القيادة والتوجيه
    The Chairman of the Special Committee, Ambassador Gambari of Nigeria, should also be commended for the unflinching leadership and guidance he has provided. UN ورئيس اللجنة الخاصة، السفير غمبري ممثل نيجيريا، جدير بالثناء أيضا على ما وفره من القيادة والتوجيه الصامدين.
    The High-level Political Forum on Sustainable Development should build on the work of the Commission on Sustainable Development and provide political leadership and guidance. UN وأضاف أن المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة ينبغي أن يفيد من عمل لجنة التنمية المستدامة، ويقدم القيادة والتوجيه السياسيين.
    The United States delegation wishes particularly to note the outstanding leadership and guidance of Ambassador Philippe Kirsch, Chairman of the Ad Hoc Committee established to elaborate the Convention, as well as the members of the Bureau, who worked hard to conclude this instrument successfully. UN ويود وفد الولايات المتحدة بوجه خاص أن يشير إلى القيادة والتوجيه الرائعين للسفير فيليب كيرش، رئيس اللجنة المخصصة المنشأة لوضع الاتفاقية، وكذلك أعضاء المكتب الذين عملوا بمثابرة ﻹبرام هذا الصــك بنجاح.
    The Governments and organizations assembled here today need to provide leadership and guidance for this great global undertaking, in which all elements of civil society must participate. UN فينبغي للحكومات والمنظمات المجتمعية هنا اليوم أن توفر القيادة والتوجيه لهذه المبادرة العالمية العظيمة التي على كافة عناصر المجتمع المدني المشاركة فيها.
    Those arrangements entail increased recognition by the members and associate members of ESCAP of the ownership of the statistical activities of ESCAP, and ensure a continuity of leadership and guidance by the Bureau between Committee sessions. UN وهذه الترتيبات تستتبع مزيدا من التسليم من جانب أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وأعضائها المنتسبين بملكية اﻷنشطة اﻹحصائية للجنة وتكفل استمرارية القيادة والتوجيه من جانب المكتب فيما بين دورات لجنة اﻹحصائيات.
    The Advisory Committee is not convinced that the strengthening of ethical conduct in the culture of the United Nations Secretariat would necessarily be enhanced by the creation of another Assistant Secretary-General post, especially since it is the Secretary-General who must personally provide leadership and guidance in this area and must be seen as doing so. UN واللجنة ليست مقتنعة بضرورة إنشاء وظيفة أخرى لأمين عام مساعد كوسيلة لتعزيز السلوك الأخلاقي في ثقافة الأمانة العامة للأمم المتحدة، لا سيما وأن الأمين العام هو الذي يتعين عليه شخصيا توفير القيادة والتوجيه في هذا المجال، ويجب أن يكون ذلك واضحا للعيان.
    2.10 Substantive responsibility for subprogramme 2 is vested in the Electoral Assistance Division, which provides leadership and guidance to all United Nations electoral assistance activities. UN 2-10 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2 على عاتق شعبة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بقيادة وتوجيه جميع أنشطة المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    2.10 Substantive responsibility for subprogramme 2 is vested in the Electoral Assistance Division, which provides leadership and guidance to all United Nations electoral assistance activities. UN 2-10 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2 على عاتق شعبة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بقيادة وتوجيه جميع أنشطة المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    Under the leadership and guidance of the project manager, the project coordination unit will be responsible for planning, organizing and controlling the project. UN وتتولى وحدة تنسيق المشروع، تحت قيادة وتوجيه مدير المشروع، مسؤولية تخطيط المشروع وتنظيمه وضبطه.
    The Help Desk Manager would provide leadership and guidance to the help desk team to solve Inspira-related issues in a timely manner and with a high degree of client satisfaction. UN وسيقدم مدير مكتب المساعدة الفنية القيادة والإرشاد إلى فريق المكتب من أجل حل المسائل المتعلقة بنظام إنسبيرا في وقتها ومع تحقيق درجة عالية من رضا العملاء.
    The fourth Global Programme has responded to the challenges of a dynamic global environment, providing policy leadership and guidance, piloting innovative initiatives and serving the development needs of programme countries. UN 3 - استجاب البرنامج العالمي الرابع لتحديات البيئة العالمية الدينامية، بتوفير القيادة والتوجيهات في شؤون السياسات، وتجربة مبادرات مبتكرة، وتلبية احتياجات التنمية في البلدان المستفيدة من البرنامج.
    In his statement to the Executive Board (available on the UNFPA Executive Board website), the Executive Director, UNFPA, thanked the outgoing President and Vice-Presidents for their commitment, leadership and guidance throughout 2013 in helping UNFPA become more focused, results driven and accountable. UN 77 - وجه المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان في بيانه أمام المجلس التنفيذي (متاح على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان) الشكر إلى الرئيس ونواب الرئيس المنتهية مدتهم على التزامهم وقيادتهم وما قدموه من توجيه خلال عام 2013 في مساعدة الصندوق على أن يُصبح أكثر تركيزا وتوجها نحو تحقيق النتائج وأكثر خضوعا للمساءلة.
    16. Stresses the importance of the leadership and guidance of the Secretary-General and senior management, as well as of a commitment to the construction project by all parties concerned during the execution and completion of the project; UN 16 - تشدد على أهمية الدور القيادي والتوجيهي الذي يضطلع به الأمين العام والإدارة العليا، وكذلك التزام كل الأطراف المعنية بمشروع البناء أثناء تنفيذ وإنجاز المشروع؛
    In brief, the Advisory Committee recommends that the ethics office be headed by a staff member at the D2 level, rather than at the Assistant Secretary-General level, since it is the Secretary-General who must provide leadership and guidance in this area. UN وباختصار، توصي اللجنة الاستشارية بأن يترأس مكتب الأخلاقيات موظف برتبة مد-2، وليس برتبة أمين عام مساعد، لأن الأمين العام هو الشخص الذي يجب أن يضطلع بالقيادة والإرشاد في هذا المجال.
    In closing, Sir, we look forward to your leadership and guidance on how we are to follow up on the implementation of the outcome document. UN وختاما، نتطلع يا سيدي إلى قيادتكم وتوجيهكم بشأن الكيفية التي نتابع بها تنفيذ الوثيقة الختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more