"leadership of my special representative" - Translation from English to Arabic

    • قيادة ممثلي الخاص
        
    • بقيادة ممثلي الخاص
        
    • بقيادة ممثلتي الخاصة
        
    It is my hope that all peoples of Kosovo, including the Kosovo Serbs, will join in this endeavour under the leadership of my Special Representative. UN وآمل أن يشارك جميع سكان كوسوفو، بمن فيهم صرب كوسوفو، في هذا المسعى تحت قيادة ممثلي الخاص.
    I wish to extend my sincere appreciation to the staff of UNSMIL and the United Nations system for their continued efforts to support Libya's transition under the leadership of my Special Representative, Ian Martin. UN وأود أن أعرب عن تقديري الصادق لموظفي بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا ومنظومة الأمم المتحدة على جهودهم المستمرة لدعم العملية الانتقالية في ليبيا تحت قيادة ممثلي الخاص إيان مارتن.
    34. In order to effectively support the Strategy's partners and mechanisms, including the Global Platform and regional platforms, the Strategy secretariat, under the leadership of my Special Representative, has embarked on a significant strengthening process. UN 34 - وتوفيرا للدعم الفعال المقدم إلى شركاء وآليات الاستراتيجية، بما في ذلك منهاج العمل العالمي ومناهج العمل الإقليمية، شرعت أمانة الاستراتيجية تحت قيادة ممثلي الخاص في تنفيذ عملية كبيرة تستهدف تعزيز الجهود.
    Such bodies would continue to implement their respective mandates in the Sudan within an overall and agreed framework developed under the leadership of my Special Representative. UN وسوف تواصل هذه الهيئات تنفيذ ولاياتها في السودان، ضمن إطار شامل متفق عليه، يوضع بقيادة ممثلي الخاص.
    Finally, I wish to extend my sincere thanks to the staff of UNSMIL and the United Nations system for their efforts to support Libya's transition under the leadership of my Special Representative, Ian Martin. UN وأخيرا، أود أن أتقدّم بالشكر الخالص لموظفي كل من بعثة للأمم المتحدة للدعم في ليبيا ومنظومة الأمم المتحدة على ما يبذلونه، بقيادة ممثلي الخاص إيان مارتن، من جهود لدعم الانتقال في ليبيا.
    76. Lastly, I should like to commend the staff of BINUCA for their commitment and hard work in a difficult environment under the leadership of my Special Representative, Margaret Aderinsola Vogt, and the United Nations country team for its dedicated and diligent efforts in support of peacebuilding in the Central African Republic. UN 76 - وأخيراً، أود أن أشيد بموظفي المكتب المتكامل لبناء السلام لالتزامهم واجتهادهم في العمل في أجواء صعبة بقيادة ممثلتي الخاصة السيدة مارغريت أديرينسولا فوغت، وبفريق الأمم المتحدة القطري لما بذله من جهود متفانية دؤوبة دعماً لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    I also thank Libya's international development partners, regional organizations and others for their ongoing contributions in securing peace and stability in Libya, as well as the staff of UNSMIL and the United Nations system for their efforts to support Libya's transition under the leadership of my Special Representative, Ian Martin. UN وأتوجه بالشكر أيضا إلى شركاء ليبيا الإنمائيين الدوليين، والمنظمات الإقليمية، وغيرهم لمساهماتهم المستمرة في تأمين السلام والاستقرار في ليبيا، وكذلك إلى موظفي بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا على ما يبذلونه من جهود، تحت قيادة ممثلي الخاص إيان مارتن، لدعم مرحلة الانتقال في ليبيا.
    44. In conclusion, I wish to express my appreciation to the staff of UNIOGBIS and the United Nations country team, under the leadership of my Special Representative, José Ramos-Horta, as well as to the regional and international partners of Guinea-Bissau for their contributions to the efforts to restore constitutional order and promote peacebuilding in the country. UN 44 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لموظفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل وفريق الأمم المتحدة القطري، تحت قيادة ممثلي الخاص خوسيه راموس - هورتا، وكذلك للشركاء الإقليميين والدوليين لغينيا - بيساو لما قدّموه من مساهمات في الجهود الرامية إلى استعادة النظام الدستوري وتعزيز بناء السلام في البلد.
    80. Finally, I would like to express my deep appreciation to all MONUSCO civilian, military and police personnel and the United Nations country team for their invaluable contribution to the stabilization of the Democratic Republic of the Congo under the leadership of my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, Roger Meece, particularly during this critical electoral period. UN 80 - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري العميق لجميع أفراد البعثة من مدنيين وعسكريين وأفراد شرطة ولفريق الأمم المتحدة القطري لمساهمتهم الجليلة في تحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية تحت قيادة ممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، روجر ميس، وخصوصا خلال هذه الفترة الانتخابية الحرجة.
    3. Following the adoption of Security Council resolution 1866 (2009), the mission, under the leadership of my Special Representative, continued to carry out its mandated tasks with the overall objective of promoting stability in its area of responsibility. UN 3 - عقب اتخاذ قرار مجلس الأمن 1866 (2009)، واصلت البعثة تحت قيادة ممثلي الخاص الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها، من أجل تحقيق الهدف العام الذي هو تعزيز الاستقرار في منطقة مسؤوليتها.
    79. Finally, I would like once again to express my sincere gratitude to all MONUC personnel, who, under the leadership of my Special Representative for the Democratic Republic of Congo, Alan Doss, have continued to show determination and selfless dedication under very difficult conditions to support the Congolese people during a critical period in their history. UN 79 - وفي الختام، أود أن أعرب مجددا عن خالص امتناني لجميع أفراد البعثة، الذين ما فتئوا يبرهنون، تحت قيادة ممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية ألان دوس، على تصميمهم وتفانيهم بروح الإيثار في ظل ظروف شديدة الصعوبة في سبيل دعم الشعب الكونغولي خلال هذه الفترة الحرجة من تاريخه.
    While the mandate of the Mission, as set forth in resolution 1181 (1998), should remain essentially unchanged, I intend to reduce the number of military observers, retaining in Conakry a small number who would return to Sierra Leone when conditions permit, as well as the necessary civilian substantive and logistical support staff under the leadership of my Special Representative. UN ومع أن ولاية البعثة التي حددها القرار ١١٨١ )١٩٩٨( ستظل أساسا كما هي، فإني أعتزم تخفيض عدد المراقبين العسكريين، والاحتفاظ بعدد محدود في كوناكري على أن يعودوا إلى سيراليون حالما تسمح الظروف، وكذلك ما يلزم من موظفي الدعم التقني واللوجستي المدنيين تحت قيادة ممثلي الخاص.
    Since the adoption of resolution 1619 (2005), UNAMI has, under the leadership of my Special Representative for Iraq, Ashraf Jehangir Qazi, continued to make great efforts, as far as circumstances have permitted, to assist the Iraqi people and Government pursuant to Security Council resolution 1546 (2004) of 8 June 2004. UN ومنذ صدور القرار 1619 (2005)، والبعثة، تحت قيادة ممثلي الخاص للعراق، أشرف جهانجير قاضي، تواصل بذل جهود كبرى، بقدر ما تسمح به الظروف، لمساعدة الشعب العراقي والحكومة العراقية عملا بقرار مجلس الأمن 1546 (2004) المؤرخ 8 حزيران/يونيه 2004.
    99. Finally, I would like to express my sincere gratitude and appreciation to all MONUC civilian, military and police personnel, who, under the leadership of my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, Alan Doss, have continued to show determination and selfless dedication under very difficult conditions in support of the Congolese people during a critical period in their history. UN 99 - وفي الختام، أود أن أعرب عن خالص امتناني وتقديري لجميع أفراد البعثة المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة، الذين ما فتئوا يبرهنون، تحت قيادة ممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية، آلان دوس، عن تصميمهم وتفانيهم بروح من الإيثار في ظل ظروف شديدة الصعوبة، في سبيل دعم الشعب الكونغولي خلال هذه الفترة الحرجة من تاريخه.
    83. Finally, I would like to express my sincere gratitude to all MONUC civilian, military and police personnel, who, under the leadership of my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, Alan Doss, have continued to show determination and selfless dedication under very difficult conditions in support of the Congolese people during a critical period in their history. UN 83 - وفي الختام، أود أن أعرب عن خالص امتناني لجميع أفراد البعثة المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة، الذين ما فتئوا يبرهنون، تحت قيادة ممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية ألان دوس، على تصميمهم وتفانيهم بروح الإيثار في ظل ظروف شديدة الصعوبة في سبيل دعم الشعب الكونغولي خلال هذه الفترة الحرجة من تاريخه.
    30. In conclusion, I would like to express my appreciation to the men and women of MINURSO, who, under the leadership of my Special Representative, Francesco Bastagli, continue to discharge the Mission's mandate with competence and dedication. UN 30 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لرجال البعثة ونسائها الذين ما زالوا يضطلعون بولاية البعثة بكفاءة وتفان بقيادة ممثلي الخاص فرانشسكو بستالي. المرفق
    Finally, I would like to express my sincere gratitude to all United Nations personnel who, under the leadership of my Special Representative, Parfait Onanga-Anyanga, have continued to show commitment and dedication to the consolidation of peace in Burundi. UN وأود ختاما أن أعرب عن خالص امتناني لجميع موظفي الأمم المتحدة الذين استمروا في إبداء الالتزام والتفاني من أجل دعم توطيد السلام في بوروندي، بقيادة ممثلي الخاص بارفي أونانغا - أنيانغا.
    83. Finally, I would like to express my appreciation to all MONUSCO civilian, military and police personnel who support the stabilization effort in the Democratic Republic of the Congo under the leadership of my Special Representative, Roger Meece. UN 83 - وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري لجميع الموظفين في البعثة من مدنيين وعسكريين وأفراد شرطة الذين يدعمون الجهود الرامية إلى تحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية بقيادة ممثلي الخاص روجر ميس.
    61. I would like to commend the staff of UNIOGBIS, under the leadership of my Special Representative, Joseph Mutaboba, as well as the entire United Nations country team, international and national non-governmental organizations and other partners, for the important work they continue to carry out in Guinea-Bissau. UN 61 - وأود أن أثني على مكتب الأمم المتحدة المتكامل، بقيادة ممثلي الخاص جوزيف موتابوبا، وعلى فريق الأمم المتحدة القطري، والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية، وغيرها من الشركاء، لما يقومون به جميعا من عمل هام في غينيا - بيساو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more