(vi) Develop and implement special strategies for improving the quality of education and meeting the learning needs of all. | UN | `6 ' تطوير وتنفيذ استراتيجيات خاصة لتحسين نوعية التعليم وتلبية الاحتياجات التعليمية للجميع. |
The goal of the work of the EFA Forum and of the World Education Forum is to expand and improve the provision of basic education in order to meet the learning needs of children, youth and adults. | UN | والهدف من عمل المنتدى الاستشاري الدولي المعني بالتعليم للجميع والمنتدى العالمي المعني بالتعليم هو توسيع وتحسين فرص التعليم الأساسي لتلبية الاحتياجات التعليمية للأطفال والشباب والراشدين. |
Its work will focus on reviewing learning needs of the resident coordinator system and improving the effectiveness of ongoing training courses, including the induction course for first-time resident coordinators and the management of field coordination. | UN | وسيركز عمله على استعراض الاحتياجات التعليمية لنظام المنسقين المقيمين وزيــادة فعالية الدورات التدريبية الجارية، بما فيها الدورة التوجيهية للمنسقين المقيمين |
Education for All goal 3: Ensuring that the learning needs of all young people and adults are met through equitable access to appropriate learning and life skills programmes | UN | توفير التعليم للجميع، الهدف 3: كفالة تلبية احتياجات التعلم لجميع الشباب والكبار من خلال توفير إمكانية الاستفادة المتكافئة من البرامج الملائمة في مجال التعلم والمهارات الحياتية |
The HRD policy frameworks for LDCs should take into account their market needs and their learning capacities, as well as the learning needs of individuals involved in trade-supporting services. | UN | وينبغي لأطر السياسة العامة لتنمية الموارد البشرية بالنسبة إلى أقل البلدان نموا أن تراعي حاجاتها إلى الأسواق وطاقات تعلمها، فضلاً عن احتياجات التعلم للأفراد المشاركين في خدمات الدعم التجاري. |
The unit works in partnership with school personnel, families, religious, government and non-governmental organizations to develop inclusive school communities which nurture and appreciate diverse learning needs of all students. | UN | وتعمل الوحدة بالتعاون مع منظمات العاملين في المدارس والمنظمات الأسرية والمنظمات الدينية والمنظمات غير الحكومية، على تطوير مجتمعات مدرسية شاملة تنمّي وتقدِّر مختلف احتياجات التعليم لدى جميع التلاميذ. |
- Ensure that the learning needs of all young people are met through equitable access to appropriate learning and life-skills programmes. | UN | - ضمان تلبية احتياجات التعلُّم لجميع الشباب من خلال الإتاحة المنصفة لبرامج التعلُّم الملائمة وبرامج المهارات الحياتية. |
Under this programme, the learning needs of resident coordinators from ACC and external organizations are individually reviewed and a plan for support agreed upon. | UN | ويتم بموجب هذا البرنامج الاستعراض اﻹفرادي للاحتياجات التعليمية للمنسقين المقيمين الوافدين من لجنة التنسيق اﻹدارية والمنظمات الخارجية، ويتفق على خطة للدعم. |
Schools and the government address the learning needs of girls, visible minorities, Aboriginal students and students with special needs in all subjects. | UN | وتتولى المدارس والحكومة معالجة الاحتياجات التعليمية للبنات، واﻷقليات الظاهرة، والتلاميذ المنتمين للشعوب اﻷصلية، والتلاميذ الذين لديهم احتياجات خاصة في جميع المواضيع. |
6. Develop and implement special strategies for improving the quality of education and meeting the learning needs of all. | UN | 6 - وضع وتنفيذ استراتيجيات خاصة لتحسين نوعية التعليم وتلبية الاحتياجات التعليمية للجميع. |
6. Develop and implement special strategies for improving the quality of education and meeting the learning needs of all. | UN | 6 - تطوير وتنفيذ استراتيجيات خاصة لتحسين نوعية التعليم وتلبية الاحتياجات التعليمية للجميع. |
Each Branch Director will assess the learning needs of their staff and submit their requirements through the relevant Managing Directors within a four week timeframe. | UN | وسيقوم كل مدير فرع بتقييم الاحتياجات التعليمية لموظفيه وتقديم طلباتهم من خلال مديري الإدارة المعنيين ضمن إطار زمني مدته أربعة أسابيع. |
663. The National Education System is carrying out a number of activities to cater to the educational and basic learning needs of the school-age indigenous population. | UN | 663- يقوم النظام التعليمي الوطني بتنفيذ عدد من الأنشطة لخدمة الاحتياجات التعليمية واحتياجات التعلُّم الأساسي لدى الأطفال في سن المدارس من السكان الأصليين. |
Address learning needs of adolescents, including over-age students in primary schools, with particular attention to gender | UN | :: استيفاء الاحتياجات التعليمية للمراهقين، ويشمل ذلك الطلاب الذين تفوق أعمارهم السن القانونية في المدارس الأولية، مع إيلاء اهتمام خاص بالـــبُعد الجنساني |
(e) Ensure that the learning needs of all young people are met through access to appropriate learning and life skills programmes; | UN | (هـ) كفالة تلبية الاحتياجات التعليمية لجميع الشباب من خلال إتاحة الوصول إلى البرامج التعليمية والمهنية المناسبة؛ |
:: Ensuring that the learning needs of all young people and adults are met through equitable access to appropriate learning and life skills programmes | UN | :: ضمان تلبية احتياجات التعلم للشباب والبالغين من خلال الوصول المنصف للبرامج المناسبة من برامج التعلم وبرامج المهارات الحياتية |
This presents various opportunities, including for example, for developing an assessment tool to determine the learning needs of different United Nations entities and for setting out system-wide monitoring and evaluation policy. | UN | فهذا يتيح فرصا شتى، منها على سبيل المثال، فرصة استحداث أداة تقييم لتحديد احتياجات التعلم الخاصة بمختلف كيانات الأمم المتحدة ووضع سياسة للرصد والتقييم على نطاق المنظومة. |
Thus, if education is truly to meet the basic learning needs of individuals, qualitative improvement is as important an issue as quantitative expansion. | UN | لذلك، وإذا أريد أن يلبي التعليم فعلا احتياجات التعلم اﻷساسية لﻷفراد، فإن مسألة التحسين النوعي أمر يتسم بنفس القدر من اﻷهمية التي يتسم بها التوسع الكمي. |
More integration and linkages between formal and non-formal education should be encouraged to sustain education as a field covering a full range of learning needs of children, youth and adults. | UN | وينبغي تشجيع المزيد من الدمج والصلات بين التعليم النظامي وغير النظامي، للارتقاء بالتعليم بوصفه ميدانا شاملا لمجموعة كاملة من احتياجات التعلم عند الصغار والشباب والكبار. |
The ability to operate across different sectors often puts UNICEF in a good position to address the learning needs of school-aged children during a crisis. | UN | كما أن القدرة على العمل في عدة قطاعات مختلفة تضع اليونيسيف في أغلب الأحيان في موضع جيد لمعالجة احتياجات التعلم للأطفال في سن الدراسة أثناء الأزمات. |
The strategy identifies effective ways for schools to respond to the diverse learning needs of boys and girls and to provide the social support strategies necessary to ensure all boys and girls achieve their potential. | UN | وتحدد الاستراتيجية طرقا فعالة لكي تلبي بها المدارس احتياجات التعليم المتنوعة للبنين والبنات ووضع استراتيجيات الدعم الاجتماعي اللازمة لضمان تحقيق البنين والبنات لطاقاتهم. |
(xviii) Meet the specific learning needs of children affected by crises, by ensuring that education is provided during and after crises, and conduct education programmes to promote a culture of peace in ways that help to prevent violence and conflict and promote the rehabilitation of victims. | UN | `18 ' تلبية احتياجات التعليم للأطفال المتضررين من الأزمات، بجملة وسائل منها كفالة توفير التعليم خلال الأزمات وبعدها. ووضع برامج تعليمية تشجع ثقافة السلام على نحو يساعد في منع نشوب العنف واندلاع الصراع ويشجع إعادة تأهيل الضحايا. |
:: Contents and practices, so that curricula and teaching methods are closely aligned to the national and regional contexts of students, parents and communities, while considering the learning needs of the twenty-first century | UN | :: المحتويات والممارسات بحيث تصبح المناهج وطرائق التدريس متوائمة على نحو وثيق مع السياقات الوطنية والإقليمية للطلاب وأولياء الأمور والمجتمعات المحلية مع الأخذ في الاعتبار احتياجات التعلُّم للقرن الواحد والعشرين |
Under this programme, the learning needs of resident coordinators from ACC and external organizations are individually reviewed and a plan for support agreed upon. | UN | ويتم بموجب هذا البرنامج الاستعراض اﻹفرادي للاحتياجات التعليمية للمنسقين المقيمين الوافدين من لجنة التنسيق اﻹدارية والمنظمات الخارجية، ويتفق على خطة للدعم. |