"learning programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج التعلم
        
    • برامج التعليم
        
    • برامج تعلم
        
    • برامج للتعلم
        
    • برامج التعلُّم
        
    • برامج تعليمية
        
    • وبرامج التعلم
        
    • برامج للتعليم
        
    • لبرامج التعلم
        
    • برامج تعليم
        
    • برامج تعلُّم
        
    • البرامج التعليمية
        
    • ببرامج التعليم
        
    • وبرامج التعليم
        
    • ببرامج التعلم
        
    Number of staff successfully completing learning programmes at following levels: Basic UN عدد الموظفين الذين أتموا بنجاح برامج التعلم عند المستويات التالية:
    Distance learning programmes are expanding at a rapid pace. UN ويتسارع إيقاع التوسع في برامج التعلم عن بعد.
    The importance of web-based distance learning programmes was also highlighted as being vital for a variety of user levels. UN وسلط الضوء أيضا على أهمية برامج التعلم عن بعد عبر شبكة الويب بوصفها وسيلة حيوية لشتى مستويات المستعملين.
    UNICEF continues to focus on accelerated learning programmes for students whose education has been interrupted. UN وتواصل اليونيسيف التركيز على برامج التعليم المعجل للتلاميذ الذين توقف تعليمهم.
    Up to 30 per cent of trainees in protection learning programmes did not complete their training, which was not adequately coordinated and monitored in the field. UN ولم يكمل ما يصل إلى 30 في المائة من المتدربين، في برامج تعلم الحماية، تدريبهم لعدم تنسيقه ورصده على نحو كاف في الميدان.
    Six secondary schools and five universities offered distance learning programmes in 2005. UN وقدمت ست مدارس ثانوية وخمس جامعات برامج للتعلم عن بعد في عام 2005.
    At the General Service level, the number of women participants exceeded the number of men in all the learning programmes. UN وفي فئة الخدمات العامة تجاوز عدد المشاركات عدد المشاركين في جميع برامج التعلُّم.
    Opportunities will be considered for pursuing distance learning programmes, as well as training programmes targeted for specific occupational groups. UN وسينظر في الفرص المتاحة لمواصلة تقديم برامج تعليمية عن بعد، فضلا عن برامج تدريبية موجهة لمجموعات مهنية بعينها.
    A training module on the GMAF will be incorporated in existing learning programmes. UN وسيُدرج نموذج تدريبي على الإطار العالمي للمساءلة الإدارية في برامج التعلم القائمة.
    Number of staff successfully completing learning programmes at following levels: UN عدد الموظفين الذين اجتازوا بنجاح برامج التعلم على المستويات التالية:
    Involving local people in the design of learning programmes may significantly contribute to their success. UN كما أن إشراك السكان المحليين في تصميم برامج التعلم يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في نجاحها.
    Number of staff successfully completing Basic, Programme Excellence (P.E.) and the Leadership and Management (L & M) learning programmes. UN 64 في المائة عدد الموظفين الذين اجتازوا بنجاح برامج التعلم الأساسي، والتفوق البرنامجي، والقيادة والإدارة.
    Moreover, UNFPA offers a sabbatical programme and financial support to undertake external learning programmes at recognized institutions. UN وعلاوة على ذلك، يقدم الصندوق برنامجاً للتفرغ ودعماً مالياً لمتابعة برامج التعلم الخارجي في مؤسسات معترف بها.
    At the global level, learning programmes from induction to programme excellence have been revised. UN وعلى المستوى العالمي، خضعت للمراجعة برامج التعلم بدءاً من التوجيه والتعريف إلى التفوق في إنجاز البرامج.
    Number of staff successfully completing learning programmes at following levels: UN عدد الموظفين الذين اجتازوا بنجاح برامج التعلم على المستويات التالية:
    With the increase in the number of clubhouses there is an ongoing increase in the availability of supported education and learning programmes. UN ومع الزيادة في عدد المنتديات توجد زيادة مستمرة في مدى توفر برامج التعليم والتعلم التي تحظى بدعم.
    - Give urgent priority to the development of Liberia's human capital, through increased accelerated learning programmes that address the ability of the poor to utilize economic opportunities, including their education, skill and health levels. UN :: إعطاء أولوية عاجلة لتنمية الرأسمال البشري لليبريا من خلال زيادة عدد برامج التعليم المكثف التي تعنى بقدرة الفقراء على اغتنام الفرص الاقتصادية، ومن ضمن ذلك مستوياتهم من حيث التعليم والمهارات والصحة.
    In 2003, over 500 staff members from 12 departments and offices throughout the Secretariat participated in the diversity learning programmes. UN وفي عام 2003، اشترك أكثر من 500 موظف من 12 إدارة ومكتبا في جميع أقسام الأمانة العامة في برامج تعلم التنوع.
    UNFPA has developed learning programmes to ensure that country office staff possess the necessary skill mix for active involvement in United Nations reform processes. UN وقد وضع الصندوق برامج للتعلم بحيث تكفل أن يتمتع موظفو المكاتب القطرية بمجموعة المهارات اللازمة لمشاركتهم الفعالة في عمليات إصلاح الأمم المتحدة.
    In addition to activities such as seminars and training courses, the Working Group has encouraged the Secretariat to organize training sessions using innovative technology such as electronic learning programmes. UN وإضافةً إلى أنشطة معيَّنة مثل عقد الحلقات الدراسية والدورات التدريبية، شجَّع الفريق العامل الأمانة على تنظيم دورات تدريبية بالاستعانة بالتكنولوجيات المبتكرة من قبيل برامج التعلُّم الإلكتروني.
    Specialist learning programmes were established for focus groups, and a new road safety project was launched for all staff. UN وأُنشئت برامج تعليمية متخصصة موجهة لمجموعات تركيز، وأُطلق مشروع جديد لجميع الموظفين بشأن السلامة على الطرق.
    Information on qualifications and learning programmes that have been quality assured and recognized under QF are uploaded on a Qualifications Registry (QR) and made available over the internet free of charge to the public. UN وتحمّل معلومات عن المؤهلات وبرامج التعلم مضمونة الجودة والمعترف بها في إطار المؤهلات على سجل المؤهلات وتتاح للجمهور عبر الإنترنت مجاناً.
    It was also said that technical and vocational education must respond with gender-inclusive learning programmes, both in content and delivery. UN وذُكر أيضا أنه على التعليم التقني والمهني أن يستجيب بتوفير برامج للتعليم تراعي الجنسين في محتواها وفي توفرها.
    The target on leadership and management learning programmes was not achieved because of difficulties with scheduling. UN ولم يتحقق الهدف المحدد لبرامج التعلم الخاصة بالقيادات ومسؤولي الإدارة بسبب صعوبات في الجداول الزمنية.
    UNHCR: Management learning programmes. UN ❏ مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين: برامج تعليم الإدارة.
    Number of government officials who have attended learning programmes addressing gender issues UN (ب) عدد المسؤولين الحكوميين الذين حضروا برامج تعلُّم تتناول القضايا الجنسانية
    The rollout of the Manual has been accompanied by a training programme, and it has been incorporated in existing learning programmes, including UNHCR's Workshop on Emergency Management. UN وقد كان نشر الدليل مصحوباً ببرنامج تدريبي، وأُدمج الدليل في البرامج التعليمية القائمة، بما فيها حلقة عمل المفوضية بشأن إدارة الطوارئ.
    Children living in high levels of poverty are in greatest need of support, yet they are the least likely to attend early learning programmes. UN والأطفال الذين يعيشون في مستويات مرتفعة من الفقر في أمس الحاجة للدعم، بيد أن التحاقهم ببرامج التعليم المبكر هو الأضعف احتمالا.
    UNICEF-assisted early learning programmes in some 53 countries specifically supported girls' preparation for school. UN وبرامج التعليم المبكر التي تتلقى المساعدة من اليونيسيف في حوالي 53 بلدا دعمت بوجه خاص تهيئة البنات للدراسة في المدارس.
    :: Promotion and support of distance learning programmes of the United Nations Institute for Training and Research UN :: النهوض ببرامج التعلم من بعد التابعة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وتقديم الدعم لها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more