"learning through" - Translation from English to Arabic

    • التعلم من خلال
        
    • التعلم عن طريق
        
    • التعليم من خلال
        
    • التعلّم من خلال
        
    • بعد من خلال
        
    • والتعلم عبر
        
    Helping with costs of learning through the Adult Learning Grant UN المساعدة في تكاليف التعلم من خلال منحة تعليم الكبار
    The purpose is to advance equality in workplaces by means of learning through experience. UN والغرض من المشروع هو النهوض بالمساواة في أماكن العمل بواسطة التعلم من خلال التجربة.
    The field office improved the academic performance of UNRWA students, and promoted classroom behaviour conducive to learning through its comprehensive Respect and Discipline Initiative. UN وحسن المكتب الميداني الأداء الأكاديمي لطلاب الأونروا، وشجعهم على اتباع سلوك في الفصل الدراسي يفضي إلى التعلم من خلال مبادرته الشاملة المتعلقة بالاحترام والانضباط.
    UNCDF maintains operational results and quality assurance through improved elements of the project cycle and continuous learning through monitoring and evaluation. UN حافظ صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على تحقيق نتائج في العمليات وضمان الجودة من خلال تحسين عناصر دورة المشاريع ومواصلة التعلم عن طريق الرصد والتقييم
    Early childhood education programmes are, on the whole, developmental and based on learning through play. UN وبرامج التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة هي تنموية إجمالاً، وتعتمد على التعليم من خلال اللعب.
    learning through GIS appears difficult to institutionalize: teachers themselves need to know the technology as well as understand and to be willing to implement alternative teaching methods that utilize the technology. UN ويبدو أنه من الصعب إضفاء الطابع المؤسسي على التعلّم من خلال نظم المعلومات الجغرافية: إذ يحتاج المعلمون أنفسهم إلى معرفة التكنولوجيا فضلاً عن فهم أساليب التدريس البديلة التي تستعمل هذه التكنولوجيا وأن يكون لديهم الاستعداد لتنفيذها.
    To ensure that learning through such exercises is common practice, UNHCR's Emergency Preparedness and Response Section (EPRS) has begun to systematically request evaluations of key emergency operations. UN ولضمان أن يصبح التعلم من خلال هذه العمليات ممارسة شائعة، بدأ فرع التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ في المفوضية يطلب بانتظام تقييم عمليات الطوارئ الرئيسية.
    UNCDF has maintained quality assurance through skilled staffing, improved elements of the project cycle and continuous learning through monitoring and evaluation; UN احتفظ صندوق المشاريع الإنتاجية بكفالة النوعية من خلال إيجاد ملاك مقتدر وتحسين عناصر دورة المشروع ومواصلة التعلم من خلال الرصد والتقييم
    Emphasis on learning through play for younger children (joyful learning) UN :: التركيز على التعلم من خلال اللعب بالنسبة للأطفال الأصغر سناً (التعلم المرِح)
    (d) Expanding and enriching learning through the media and the use of new communication technologies, especially in support of reducing disparities in educational access and quality. UN )د( توسيع وإثراء التعلم من خلال وسائط اﻹعلام واستخدام تكنولوجيات الاتصالات الجديدة، وخاصة لمساندة عملية تقليل الفوارق في مجال الوصول إلى التعليم ونوعيته.
    It is anticipated that the MYFF report will spark further learning through UNDP practice communities and knowledge networks, feeding into policy deliberations by senior management and into UNDP work on the ground in programme countries. UN ومن المتوقع أن يثير تقرير الإطار التمويلي الحماس لمزيد من التعلم من خلال دوائر الممارسات وشبكات المعارف التابعة للبرنامج الإنمائي، وتوفير المدد اللازم لمشاورات بشأن السياسات التي تجريها الإدارة العليا وللعمل الذي يجريه البرنامج الإنمائي في الميدان داخل بلدان البرامج.
    3.1.2 UNCDF maintains operational results and quality assurance through improved elements of the project cycle and continuous learning through monitoring and evaluation UN 3-1-2 يحافظ صندوق المشاريع الإنتاجية على نتائج عملياته وضمانات الجودة، وذلك بتحسين عناصر دورة المشروع ومواصلة التعلم من خلال الرصد والتقييم
    To support efforts to integrate adaptation to climate change into development planning through knowledge sharing and learning, the Adaptation Learning Mechanism of the United Nations Development Programme (UNDP) provides a knowledge-sharing platform that accelerates the process of learning through experience. UN ولدعم الجهود المبذولة لإدماج التكيف مع تغير المناخ في التخطيط الإنمائي من خلال تقاسم المعارف والتعلم، توفر آلية تعلم التكيف التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي منبراً لتبادل المعارف يعجل بعملية التعلم من خلال التجربة.
    The project on learning through fun to sensitize against the avian influenza, in cooperation with UNICEF, aims to sensitize primary schools students to protect them against avian influenza. UN ويهدف مشروع التعلم عن طريق المرح للتوعية ضد إنفلونزا الطيور، الذي يضطلع به بالتعاون مع اليونيسيف، إلى توعية تلاميذ المدارس الابتدائية لحماية أنفسهم ضد إنفلونزا الطيور.
    Outcome 3.1.2. UNCDF maintains operational results and quality assurance through improved elements of the project cycle and continuous learning through monitoring and evaluation. UN الناتج 3-1-2: حافظ صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على تحقيق نتائج في العمليات وضمان الجودة من خلال تحسين عناصر دورة المشاريع ومواصلة التعلم عن طريق الرصد والتقييم.
    OUTCOME 3.1.2: UNCDF will have maintained quality assurance through skilled staffing, improved elements of the project cycle and continuous learning through monitoring and evaluation. [Satisfactory] UN الناتج 3-1-2: محافظة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على كفالة النوعية من خلال إيجاد مِـلاك ماهر، وتحسين عناصر دورة المشاريع، ومواصلة التعلم عن طريق الرصد والتقييم. [مُرضيـة]
    :: 15,745 children continued to have access to learning through 48 UNICEF-supported learning centres in Homs, Al-Rastan and surrounding areas. UN :: ما زال بوسع 745 15 طفلا الحصول على التعليم من خلال 48 من مراكز التعلُّم التي تدعمها اليونيسيف في حمص والرستن والمناطق المحيطة بهما.
    Launched in October 1998, the Strategy's aims include that by 2002 New Zealand schools will be demonstrating that they are improving learning outcomes for students by using ICT, and developing partnerships with their communities to enhance access to learning through ICT; UN وقد بدأ تنفيذ هذه الاستراتيجية في تشرين الأول/أكتوبر 1998. والغرض منها هو أن تتمكن مدارس نيوزيلندا من أن تبرهن بحلول عام 2002 أنها تحسن نتائج الطلبة باستخدام تكنولوجيات الإعلام والاتصالات، وتطور الشراكة مع مجتمعاتها المحلية لتعزيز الحصول على التعليم من خلال هذه التكنولوجيات؛
    (b) Advocacy for enhancing quality learning through mother-tongue-based education; case studies of good practices from Canada, Mali, Papua New Guinea and Peru will be published and disseminated; UN (ب) الدعوة لتحسين جودة التعليم من خلال التعليم القائم على لغة الأم؛ وسيتم إصدار ونشر.دراسات لحالات إفرادية للممارسات الجيدة من بابوا غينيا الجديدة وبيرو وكندا ومالي؛
    ICTs play a fundamental role in stimulating economic activity and innovation in the knowledge-based society, through their potential to augment learning through networked collaborations in which online interactions play a central role. UN 6- تؤدي تكنولوجيات المعلومات والاتصالات دوراً أساسياً في تحفيز النشاط الاقتصادي والابتكار في المجتمعات القائمة على المعرفة، وذلك لما تتسم به هذه التكنولوجيات من إمكانات لتعزيز التعلّم من خلال أشكال من التعاون الشبكي يؤدي فيها التفاعل عبر الإنترنت دوراً مركزياً.
    Third, distance learning through ICTs relates to the use of ICTs to allow students to remotely access learning materials and instruction. UN وثالثاً، فإن التعلّم عن بعد من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يتعلق باستعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بطريقة تسمح للطلاب بالوصول إلى المواد التعليمية وإلى التدريس عن بعد.
    56. Involving women's organizations from the early stages when conflict resolution and peacebuilding efforts are planned will help build their capacities to engage effectively and to learning through their exposure to those processes. UN 56 - وسيكون من شأن إشراك المنظمات النسائية، بدءا من المراحل المبكرة لدى التخطيط لجهود تسوية النزاعات وبناء السلام، المساعدة على بناء قدراتها على التشارك بفعالية، والتعلم عبر الاطلاع على تلك العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more