"learning to live" - Translation from English to Arabic

    • تعلم العيش
        
    • والتعلم لكي نعيش
        
    • تعلُّم العيش
        
    • فلنتعلم أن نعيش
        
    • أن نتعلم أن نعيش
        
    • وتعلم العيش
        
    • كيف نعيش
        
    learning to live together, so as to participate and cooperate with other people in all human activities, and UN :: تعلم العيش سويا، بغرض المشاركة والتعاون مع آخرين في كافة الأنشطة البشرية
    Educational reform must be founded on these four pillars: learning to know, learning to do, learning to live together, learning to be. UN وينبغي أن تقوم إصلاحات التعليم على الدعامات الأربع وهي: تعلم المعرفة، تعلم العمل، تعلم العيش سويا، تعلم أن يكون.
    But, you know, learning to live with someone can be a challenge. Open Subtitles لكن ، تعلمون ، تعلم العيش مع شخص يمكن أن يصبح تحدى
    Four pillars of education - learning to know, learning to do, learning to live together and learning to be - propounded by the Delors Report - are central to the teaching-learning process. UN وهناك أربعة أركان للتعليم - التعلم لنعرف، والتعلم لكي نعمل، والتعلم لكي نعيش معاً، والتعلم لكي نكون - طرحها تقرير ديلور، تشكل نقاطاً محورية في عملية التعليم - التعلم.
    Our Ministry of Education has also adopted the basic themes for education as proposed by UNESCO: Learning to Know; Learning to Do; learning to live with others; Learning to Be. UN واعتمدت وزارة التعليم في تونغا أيضاً المواضيع الأساسية للتعليم حسبما اقترحته اليونسكو: تعلُّم المعرفة؛ تعلُّم التصرف؛ تعلُّم العيش مع الجميع؛ تعلُّم الكينونة.
    BB.4.The Ministry of Education has prepared and distributed the module on " learning to live in Democracy " , which includes materials on the prevention of adolescent pregnancy. UN باء باء-4 قامت وزارة التعليم بوضع وتوزيع أنموطة " فلنتعلم أن نعيش في ديمقراطية " الذي يشمل ،ضمن مواد أخرى، منع الحمل في سن المراهقة.
    Similarly, certain key concepts, such as learning to live together and respect for the richness of cultural diversity as the common heritage of humankind, have received little consideration, whereas they should be central to assessing the national educational attainments of students. UN وبالمثل، لم تلق بعض المفاهيم الرئيسية، مثل تعلم العيش معاً واحترام ثراء التنوع الثقافي بوصفه إرثاً مشتركاً للبشرية سوى اهتمام ضئيل، بينما ينبغي أن تكون محورية في تقييم التحصيل التعليمي الوطني للطلاب.
    28. Also at the 2nd plenary meeting, a second high-level round-table was held, on the topic " learning to live with risk " . UN 28- وفي الجلسة العامة الثانية أيضاً، عُقد اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى ثانٍ حول موضوع " تعلم العيش مع الخطر " .
    learning to live with that is the hardest lesson there is. Open Subtitles تعلم العيش مع هذا هو أصعب الدرس هناك.
    The organization also develops teaching and learning resources, manuals and guidelines on specific topics related to the development of a culture of peace, such as learning to live together, human rights and the rights of the child, peace and democracy, gender equality and the prevention of violence in schools. UN وتضع المنظمة أيضا موارد للتعليم والتعلم وكتيبات ومبادئ توجيهية بشأن موضوعات محددة تتصل بتنمية ثقافة للسلام، مثل تعلم العيش معا وحقوق الإنسان وحقوق الطفل والسلام والديمقراطية والمساواة الجنسانية ومنع العنف في المدارس.
    Various subjects were addressed (awareness-raising, standing up for yourself, discovering your own qualities, daring to make your own choices, cooperation, learning to live together) through games, role play and individual activities. UN وتمت معالجة موضوعات مختلفة (زيادة الوعي، النهوض بالذات، اكتشاف الصفات الشخصية، الجرأة في تحديد الاختيارات، التعاون، تعلم العيش مع الآخرين) وذلك عن طريق الألعاب والقيام بالأدوار والأنشطة الشخصية.
    The organization also developed teaching and learning resources, manuals and guidelines on relevant topics, such as learning to live together, human rights and the rights of the child, peace and democracy, gender equality, and the prevention of violence in schools. UN ووضعت المنظمة أيضا موارد للتعليم والتعلم وأدلة عملية ومبادئ توجيهية بشأن موضوعات ذات صلة، من قبيل تعلم العيش معا وحقوق الإنسان وحقوق الطفل والسلام والديمقراطية والمساواة بين الجنسين ومنع العنف في المدارس.
    In scientific discourse, it is argued that in coupled social-ecological systems, resilience is embedded in four key factors: learning to live with change and uncertainty; nurturing diversity for reorganization and renewal; combining different types of knowledge for learning; and opportunities for self-organization. UN وفي الخطاب العلمي يُذكر أن مرونة النظم التي تجمع الطابع الاجتماعي والإيكولوجي معـا تنطوي على أربعة عوامل رئيسية هي: تعلم العيش مع التغير وحالة عدم اليقين؛ ورعاية التنوع لإعادة التنظيم والتجديد؛ والجمع بين أنواع مختلفة من المعرفة للتعلم؛ وفرص التنظيم الذاتي.
    The organization's learning to live Together intercultural ethics education programme (in six languages) supported Goals 2, 3 and 4. UN ودعم برنامج تثقيف الأخلاقيات المتعدد الثقافات " تعلم العيش معاً " (في ست لغات) الأهداف 2 و 3 و 4.
    The International Commission on Education for the Twenty-first Century singled out as the first pillar upon which education should be founded “learning to live together by developing an understanding of others and their history, traditions and spiritual values”. UN وأول دعامة ينبغي أن يستند إليها التعليم أبرزتها اللجنة الدولية للتعليم في القرن الحادي والعشرين هي " تعلم العيش معاً بتطوير فهم الغير وتاريخه وتقاليده وقيمه الروحية " (41).
    The four pillars of the Delors Report - learning to know, learning to do, learning to be and learning to live together - should become an integral part of any assessment of the educational attainments of students. UN وينبغي للأركان الأربعة الواردة في تقرير ديلور وهي - التعلم لنعرف، والتعلم لكي نعمل، والتعلم لكي نكون، والتعلم لكي نعيش معاً، أن تصبح جزءاً لا يتجزأ من أي تقييم للتحصيل التعليمي للطلاب.
    20. The concept of the " four pillars of education " (learning to know, learning to do, learning to live together and learning to be) provides the basis for a broader conceptual understanding of quality education. UN 20- ويوفر مفهوم " أركان التعليم الأربعة " (التعلم لكي نعرف، والتعلم لكي نعمل، والتعلم لكي نعيش معاً، والتعلم لكي نكون)() الأساس لتوسيع نطاق الإدراك المفاهيمي للتعليم الجيد.
    In June, the Special Rapporteur gave the keynote address at the UNESCO International Forum on Post-Conflict Education, " learning to live Together " , organized in Bishkek, Kyrgyzstan. UN وفي حزيران/يونيه، ألقى المقرر الخاص الكلمة الرئيسية في منتدى اليونسكو الدولي المعني بالتعليم فيما بعد انتهاء النـزاعات والمعنون " تعلُّم العيش معا " ، الذي جرى تنظيمه في بيشكك، قيرغيزستان.
    Assessing education policies and the realities of " learning to live together " from a regional perspective helps to measure school needs in order to meet the challenges of our diverse societies, as outlined in a synthesis report issued by UNESCO and based on data collected in 10 countries in Asia and the Pacific. UN ويساعد تقييم سياسات التعليم وحقائق واقع " تعلُّم العيش معا " من منظور إقليمي على قياس احتياجات المدارس من أجل مواجهة تحديات مجتمعاتنا المتنوعة، على النحو المبين في التقرير التجميعي الصادر عن اليونسكو، واستنادا إلى البيانات التي تم جمعها في عشرة بلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ().
    102. In 2002 the Ministry of Education coordinated preparation, printing and distribution of the module on " learning to live in Democracy " , containing two components: UN 102 - في سنة 2002 نسقت وزارة التعليم إعداد وطباعة وتوزيع الأنموطة المعنونة " فلنتعلم أن نعيش في ديمقراطية " ، في كراستين:
    As expressed in the report to UNESCO by the International Commission on Education for the Twenty-first Century, the goal is learning to live together. UN وعلى نحو ما جاء في تقرير اللجنة الدولية المعنية بالتربية للقرن الحادي والعشرين إلى اليونسكو، فإن الغاية المنشودة هي " أن نتعلم أن نعيش معا " )٤(.
    By contrast, in Central America, Cambodia and Mozambique, it was actively involved in helping the returnees rebuild their war-torn countries and reintegrate into local communities learning to live peacefully alongside former foes. UN وبالمقابل كانت المفوضية تشارك عن كثب في أمريكا الوسطى وكمبوديا وموزامبيق في مساعدة العائدين على إعادة بناء بلدانهم التي مزقتها الحروب، والاندماج من جديد في المجتمعات المحلية وتعلم العيش في كنف السلم جنباً إلى جنب مع أعداء الأمس.
    We will be judged by our success in turning weapons into tools of development, in banishing poverty, hunger, disease and ignorance and in learning to live in a sustainable environment in harmony with a fragile and finite world. UN بل سيكون الحكم علينا على أساس نجاحنا في تحويل اﻷسلحة إلى أدوات للتنمية من أجل القضاء على الفقر، والجوع، والمرض، والجهل، ومن أجل أن نتعلم كيف نعيش في بيئة مستدامة وفي وئام مع عالمنا الهش المحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more