"lease arrangements" - Translation from English to Arabic

    • ترتيبات الإيجار
        
    • ترتيبات الاستئجار
        
    • ترتيبات التأجير
        
    • ترتيبات عقد الإيجار
        
    • بترتيبات عقود الإيجار
        
    • ترتيبات الايجار
        
    • ترتيبات عقود الإيجار
        
    The terms of the lease arrangements have been disclosed in the notes to the financial statements. UN وترد شروط ترتيبات الإيجار في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية.
    103. The terms of the lease arrangements have since been disclosed in note 23 to the financial statements. UN 103- يجري منذ ذلك الحين الكشف عن أحكام ترتيبات الإيجار في الملاحظة 23 المرفقة بالبيانات المالية.
    Principles of verification and performance standards for major equipment provided under the wet/dry lease arrangements UN مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الرئيسية المقدَّمة بموجب ترتيبات الإيجار
    It is expected that the 10 formed police units to be provided will opt for the wet lease arrangements for reimbursement of contingent-owned equipment. B. Requirements UN ومن المتوقع أن تختار الدول التي ستقدم الوحدات للشرطة الفعلية الـ 10 ترتيبات الاستئجار الشامل للخدمات فيما يخص سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Typical lease arrangements require 10 per cent of the asset cost as security and terminate after three to five years. UN وتشترط ترتيبات التأجير النموذجية 10 في المائة من كلفة الأصل كضمان وتنتهي بعد فترة من ثلاث إلى خمس سنوات.
    There is no inland transportation reimbursement for spare parts or consumables under the dry lease arrangements. UN ولا تسدَّد تكاليف النقل الداخلي لقطع الغيار أو الأصناف الاستهلاكية بموجب ترتيبات عقد الإيجار غير الشامل للخدمة.
    (d) Financial costs and accurate cost projections related to continuing commercial lease arrangements; UN (د) التكاليف المالية وتوقعات دقيقة للتكاليف المتصلة بمواصلة العمل بترتيبات عقود الإيجار التجارية؛
    The Committee was informed that troop-contributing countries and the Department of Peacekeeping Operations held a joint conference in Sierra Leone in 2002 to discuss wet-dry lease arrangements. UN وأُبلغت اللجنة عن مؤتمر مشترك بين البلدان المساهمة بقوات وإدارة عمليات حفظ السلام عُقد في سيراليون السنة الماضية لمناقشة ترتيبات عقود الإيجار غير الشاملة للخدمة.
    36. Because of the short-term mandate of peacekeeping missions, the Board of Auditors has agreed that the lease arrangements in field missions can be treated as operating leases and therefore do not need to be capitalized. UN 36 -ونظرا لقصر أجل ولايات بعثات حفظ السلام، وافق مجلس مراجعي الحسابات على أن ترتيبات الإيجار في البعثات الميدانية يمكن أن تُعامل على أنها عقود إيجار تشغيلية، وبالتالي لا حاجة إلى رسملتها.
    A. Principles of verification and performance standards for major equipment provided under the wet/dry lease arrangements UN ألف - مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الرئيسية المقدَّمة بموجب ترتيبات الإيجار الشامل/غير الشامل للخدمة
    Principles of verification and performance standards for major equipment provided under the wet/dry lease arrangements UN مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الرئيسية المقدَّمة بموجب ترتيبات الإيجار الشامل/غير الشامل للخدمة
    It is noted that increases in the cost of aviation fuel, in particular, constitute a significant financial strain upon the operation of long-term chartered aircraft under lease arrangements. UN وأُشير إلى أن الزيادات في تكاليف وقود الطائرات بشكل خاص تشكل عبئا ماليا كبيرا على تشغيل الطائرات المستأجرة لأجل طويل بموجب ترتيبات الإيجار.
    Based on existing lease arrangements UN استنادا إلى ترتيبات الإيجار القائمة
    A. Principles of verification and performance standards for major equipment provided under the wet/dry lease arrangements UN ألف - مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الرئيسية المقدَّمة بموجب ترتيبات الإيجار الشامل/غير الشامل للخدمة
    A. Principles of verification and performance standards for major equipment provided under the wet/dry lease arrangements UN مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الرئيسية المقدَّمة بموجب ترتيبات الإيجار الشامل/غير الشامل للخدمة
    All countries chose the wet lease arrangements for reimbursement of contingent-owned equipment. UN واختارت جميع البلدان ترتيبات الاستئجار الشامل للخدمات فيما يخص سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Many developing countries experienced problems when the equipment was contributed under " wet lease " arrangements. UN والعديد من البلدان النامية يواجه مشاكل عند المساهمة بالمعدات على أساس ترتيبات الاستئجار الشامل للخدمات.
    Kaitasi land is used by the whole family including those who are married and it is available to indigenous Tuvaluans and foreign nationals through lease arrangements. UN ويستخدم الأرض المشاع جميع أفراد الأسرة، بمن فيهم المتزوجون، وهي متاحة لمواطني توفالو وللأجانب من خلال ترتيبات الاستئجار.
    Operation and maintenance under wet lease arrangements of 52 contingent-owned water purification, treatment and filter plants UN تشغيل وصيانة 52 محطة من محطات تنقية المياه ومعالجتها وتصفيتها مملوكة للوحدات ومؤجرة بموجب ترتيبات التأجير الشامل للخدمات
    Operation and maintenance under wet lease arrangements of 52 contingent-owned water purification, treatment and filter plants UN :: تشغيل وصيانة 52 محطة من محطات تنقية المياه ومعالجتها وتصفيتها مملوكة للوحدات ومؤجرة بموجب ترتيبات التأجير الشامل للخدمات
    There is no inland transportation reimbursement for spare parts or consumables under the dry lease arrangements. UN ولا تسدَّد تكاليف النقل الداخلي لقطع الغيار أو الأصناف الاستهلاكية بموجب ترتيبات عقد الإيجار غير الشامل للخدمة.
    D. Principles of verification and performance standards for major equipment provided under the wet/dry lease arrangements UN دال - مبادئ التحقق ومعايير الأداء المتعلقة بالمعدَّات الرئيسية المقدَّمة بموجب ترتيبات عقد الإيجار الشامل/غير الشامل للخدمة
    (d) Financial costs and accurate cost projections related to continuing commercial lease arrangements; UN (د) التكاليف المالية وتوقعات دقيقة للتكاليف المتصلة بمواصلة العمل بترتيبات عقود الإيجار التجارية؛
    36. Other receivables include primarily amounts receivable for goods or services provided to other entities, amounts receivable for operating lease arrangements, and receivables from staff. UN ٣٦ - تشمل المبالغ الأخرى المستحقة القبض أساساً المبالغ المستحقة القبض من أجل السلع أو الخدمات المقدمة إلى الكيانات الأخرى، والمبالغ المستحقة القبض من أجل ترتيبات عقود الإيجار التشغيلي، والمبالغ المستحقة القبض من الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more