"leasehold" - Translation from English to Arabic

    • الأماكن المستأجرة
        
    • الممتلكات المستأجَرة
        
    • الحيازة الإيجارية
        
    • الأماكن المؤجرة
        
    • الإيجار
        
    • الممتلكات المستأجرة
        
    • العقارات المؤجرة
        
    • حيازة إيجارية
        
    • الأصول المُستَأجَرة
        
    • المباني المستأجرة
        
    • اﻹيجار المفضي
        
    • المباني المؤجرة
        
    • التأجير
        
    • عقود إيجار
        
    • الحيازة الايجارية
        
    Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Commission. UN ولا تشمل أصول اللجنة الأثـاث والمعـدات وغيرهـا مـن الممتلكــات غير المستهلكة والتحسينات في الأماكن المستأجرة.
    Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Commission. UN ولا تشمل أصول اللجنة الأثـاث والمعـدات وغيرهـا مـن الممتلكــات غير المستهلكة والتحسينات في الأماكن المستأجرة.
    Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. UN ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدَّات وغيرها من الممتلكات غير المستهلكة والتحسينات في الممتلكات المستأجَرة.
    The defendant may be removed from a given piece of real property regardless of the type of leasehold. UN ويجوز إبعاد المتهم عن أي قطعة معينة من العقار بغض النظر عن نوع الحيازة الإيجارية.
    Furniture, equipment, other non-expendables and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. UN الأثاث والمعدات والأدوات غير الاستهلاكية والتحسينات المدخلة في الأماكن المؤجرة لا تدخل في أصول المنظمة.
    A provision is established to cover the cost of making good dilapidations on leasehold properties where required to do so under the terms of the lease. UN وتُرصد مخصصات لتغطية تكاليف إصلاح أوجه التدهور في الممتلكات المستأجرة في الحالات التي تقتضي ذلك بموجب شروط عقد الإيجار.
    Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. UN ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدات وغيرها من الممتلكات غير المستهلكة والتحسينات في الممتلكات المستأجرة.
    Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Commission. UN ولا تشمل أصول اللجنة الأثـاث والمعـدات وغيرهـا مـن الممتلكــات غير المستهلكة والتحسينات في الأماكن المستأجرة.
    Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Commission. UN ولا تشمل أصول اللجنة الأثـاث والمعـدات وغيرهـا مـن الممتلكــات غير المستهلكة والتحسينات في الأماكن المستأجرة.
    Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. UN ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدات وغيرها من الممتلكات اللامستهلكة والتحسـينات المدخـلة على الأماكن المستأجرة.
    Furniture, equipment, other non-expendable property, and leasehold improvements are not included in the assets of the Commission. UN والأصول المملوكة للجنة لا تشمـل الأثـاث والمعـدات وغيرهـا مـن الممتلكــات غير المستهلكة وتحسينات الأماكن المستأجرة.
    Furniture, equipment, other non-expendable property, and leasehold improvements are not included in the assets of the Commission. UN ولا تشمل أصول اللجنة الأثـاث والمعـدات وغيرهـا مـن الممتلكــات غير المستهلكة والتحسينات في الأماكن المستأجرة.
    Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. UN ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدات والممتلكات الأخرى غير المستهلكة وتحسينات الأماكن المستأجرة.
    Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. UN وأصول المنظمة لا تشمل الأثاث والمعدَّات وغيرها من الممتلكات غير المستهلكة والتحسينات في الممتلكات المستأجَرة.
    The threshold for recognition of property, plant and equipment as an asset is $500 or more per unit, and for leasehold improvements it is $50,000. UN وتبلغ عتبة الاعتراف بالوحدة الواحدة في فئة الممتلكات والمنشآت والمعدات بوصفها أصلا 500 دولار أو أكثر، وتبلغ العتبة الخاصة بتحسينات الحيازة الإيجارية 000 50 دولار.
    Furniture, equipment, other non-expendables and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. UN الأثاث والمعدات والأدوات غير الاستهلاكية والتحسينات المدخلة على الأماكن المؤجرة لا تدخل في موجودات المنظمة.
    A provision is established to cover the cost of making good dilapidations on leasehold properties where required to do so under the terms of the lease. UN ويُرصد مخصص لتغطية تكاليف إصلاح أوجه التدهور في الممتلكات المستأجرة في الحالات التي تقتضي ذلك بموجب شروط عقد الإيجار.
    Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. UN ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدات وغيرها من الممتلكات المعمرة وتحسينات الممتلكات المستأجرة.
    No depreciation leasehold improvements UN التحسينات على العقارات المؤجرة
    A Palestinian may never receive long-term leasehold. UN وربما قد لا يحصل فلسطيني ما أبدا على حيازة إيجارية طويلة اﻷجل.
    leasehold improvements UN تحسينات الأصول المُستَأجَرة
    Furniture, equipment, other non-expendables and leasehold improvements are not included in the assets of the Institute. UN ولا يدخل في أصول المعهد كل من اﻷثاث والمعدات واﻷصناف غير القابلة للاستهلاك اﻷخرى وتحسينات المباني المستأجرة.
    All projects will be jointly funded and private sector funding will be sought using the ownership/leasehold modality for the construction of new United Nations system common premises or the rehabilitation/alteration of buildings provided by Governments. UN وسيجري تمويل جميع المشاريع تمويلا مشتركا وسيجري السعي لتمويل القطاع الخاص باستخدام صيغة اﻹيجار المفضي الى التملك لبناء أماكن عمل مشتركة جديدة لمنظومة اﻷمم المتحدة أو إصلاح/تعديل المباني التي توفرها الحكومات.
    For the period under review, activities included the completion of courtroom 2 in May 1998 and other leasehold improvements. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، شملت الأنشطة استكمال تشييد قاعة المحكمة رقم 2 في أيار/مايو 1998، وغير ذلك من التحسينات في المباني المؤجرة.
    Land is family-owned and is usually passed on to successive generations, but the law allows for leasehold arrangements and " borrow " land. UN واﻷراضي مملوكة لﻷسر وتنتقل ملكيتها عادة عبر اﻷجيال المتتالية، ولكن القانون يسمح بترتيبات التأجير و " استعارة " اﻷراضي.
    33. Following the Wik decision, native title now coexisted with pastoral leasehold in some cases. UN 33- ويتعايش الآن، بعد صدور قرار " ويك " ، حق ملكية السكان الأصليين مع عقود إيجار المراعي في بعض الحالات.
    Waiting lists needed to be rigorously maintained and formed an important basis for decisionmaking on the types of housing development to be undertaken, whether low, medium or highdensity, and whether leasehold or freehold. UN ويتعين وضع قوائم انتظار بصورة دقيقة لتشكل أساساً هاماً في اتخاذ القرارات بشأن أنواع التنمية الإسكانية التي يتعين الدخول فيها، سواء كانت منخفضة الكثافة أو متوسطة الكثافة أو مرتفعة الكثافة، وما إن كانت على سبيل الحيازة الايجارية أو الحيازة الحرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more