"leasing of" - Translation from English to Arabic

    • استئجار
        
    • تأجير
        
    • إيجار
        
    • واستئجار
        
    • باستئجار
        
    • لتأجير
        
    • الاستئجار
        
    leasing of tanks, armoured personnel carriers and helicopters 3 930.7 UN استئجار الدبابات، وناقلات اﻷفراد المصفحة وطائرات الهليكوبتر ٩٣٠,٧ ٣
    leasing of photocopiers as opposed to acquiring new machines UN استئجار آلات النسخ التصويري بدلاً من شراء آلات جديدة
    It will generate revenue from landing, overflight and ground handling fees and from the leasing of office and retail space. UN وستقوم بتوليد إيرادات من رسوم الهبوط وعبور المجال الجوي، ورسوم المناولة الأرضية، ومن تأجير المكاتب والمتاجر.
    In addition, the continued leasing of space to the restaurant by the main railway station, a public institution, further constitutes promotion by public institutions of racial discrimination. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن استمرار محطة السكك الحديدية الرئيسية، وهي مؤسسة عامة، في تأجير المكان للمطعم يشكل أيضاً تشجيعاً للتمييز العنصري من المؤسسات العامة.
    The leasing of permits or credits would not, however, make sense under the cap-and-trade system of the Kyoto Protocol. UN بيد أن إيجار التراخيص أو الأرصدة لا يفيد شيئا في ظل نظام تحديد وتبادل الانبعاثات المنصوص عليه في بروتوكول كيوتو.
    Among the activities will be an increased emphasis on facilities management, i.e., construction, acquisition and leasing of office premises and staff housing in numerous field locations. UN وتشمل اﻷنشطة زيادة التشديد على إدارة المرافق، أي، على التشييد، وحيازة واستئجار أماكن المكاتب ومساكن الموظفين في العديد من المواقع الميدانية.
    The parties subsequently agreed to sign an addendum to the contract relating to the leasing of the plane, in accordance with which the buyer was obliged to transfer its shares to the firm. UN وفيما بعد، اتفق الطرفان على التوقيع على اتفاق مكمل للعقد يتصل باستئجار الطائرة يُلزم المشتري بتحويل حصصه إلى الشركة.
    III. leasing of transmission facilities and satellite distribution system UN ثالثا - استئجار مرافق البث وشبكة التوزيع الساتلي
    The Advisory Committee was informed that in the past the leasing of INMARSAT equipment was less cost-effective and that the United Nations therefore owns most of its INMARSAT terminals. UN وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن استئجار معدات انمارسات كان في الماضي أكثر كلفة، وأن اﻷمم المتحدة، لذلك، تمتلك معظم ما لديها من وحدات انمارسات الطرفية.
    Ongoing analyses indicate other areas for possible common approaches, including leasing of photocopiers, purchasing of paper supplies, recycling of toner cartridges and freight-forwarding services. UN وتشير التحليلات المستمرة إلى مجالات أخرى ﻹمكان اتباع نهج مشتركة تشمل استئجار ماكينات الاستنساخ وشراء اللوازم من الورق وتدوير اللفائف وخدمات الشحن.
    Negotiations for the leasing of two floors of a new office building in Long Island City were under way; however, it was not known when the lease would be signed. UN والمفاوضات جارية بشأن استئجار طابقين في مبنى مكاتب جديد في لونغ آيلند سيتي؛ لكن تاريخ توقيع عقد الإيجار غير معروف.
    Options 1 and 2 proposed the construction of a high-rise building on the North Lawn, combined with leasing of space outside the United Nations compound. UN ويقترح الخياران 1 و 2 تشييد مبنى شاهق في المرج الشمالي، بالاقتران مع استئجار حيز خارج مجمع الأمم المتحدة.
    This includes the leasing of two buildings for office space and accommodation for both military and civilian staff. UN ويشمل ذلك استئجار مبنيين لأماكن المكاتب وسكن الموظفين المدنيين والعسكريين على حد سواء.
    Each of these claims involved the leasing of a business by a Kuwaiti owner to a non-Kuwaiti lessee. UN وتنطوي كل من هذه المطالبات على تأجير مؤسسة كويتية مؤسسة تجارية إلى مستأجر غير كويتي.
    Each of these claims also involved the leasing of a business by a Kuwaiti owner to a non-Kuwaiti lessee. UN فهاتان المطالبتان تنطويان أيضاً على تأجير مالك كويتي شركة تجارية إلى مستأجر غير كويتي.
    Renting and leasing of other machinery, equipment and tangible goods UN تأجير الآلات والمعدات الأخرى والسلع الحقيقية
    The concept is divided into two parts: leasing of major equipment and self-sustainment. UN وينقسم المفهوم إلى جزأين: تأجير المعدات الرئيسية، والاكتفاء الذاتي.
    leasing of spacecraft and ground-based infrastructure; UN تأجير المركبات الفضائية والهياكل الأساسية الأرضية؛
    Renting and leasing of other machinery, equipment and tangible goods UN تأجير الآلات والمعدات الأخرى، والسلع الملموسة
    49. The question of whether leasing of emission permits or credits would fall under article 12 was also discussed. UN 51 - ونوقشت أيضا مسألة معرفة ما إذا كان إيجار تراخيص أو أرصدة إطلاق الانبعاثات يندرج في إطار المادة 12.
    Increased attention will be given to development and formulation of branch and subsidiary profits, international leasing of ships, containers, commercial equipment, aircraft leasing and transfer pricing questions. UN وسيتم إيلاء اهتمام أكبر لوضع وصياغة مبادئ توجيهية حول أرباح الشركات الفرعية والشركات التابعة والاستئجار الدولي للسفن والحاويات والمعدات التجارية، واستئجار الطائرات وقضايا التسعير التحويلي.
    The Working Group was informed that 90 per cent of the land is under State ownership and that the State has authority over decisions relating to the leasing of land. UN وأُبلغ الفريق العامل أن 90 في المائة من الأرض هي من أملاك الدولة، وأن الدولة تمارس السلطة على القرارات المتصلة باستئجار الأراضي.
    Furthermore, accountability and control are ensured by the system relying on an a priori agreement between the United Nations and the troop contributor for the leasing of equipment and the provision of services to personnel. UN وإضافة إلى ذلك، يضمن النظام المساءلة والرقابة بالاعتماد على اتفاق مسبق بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات لتأجير المعدات وتقديم الخدمات إلى الأفراد.
    26. The development of entrepreneurship among women was commendable, with such features as the 50 per cent discount on licence charges and the 30 per cent quota for the leasing of non-residential premises. UN 26 - ومما يستحق الثناء تشجيع النساء على إقامة المشاريع التجارية من خلال تخفيض رسوم التسجيل المستحقة بنسبة 50 في المائة وتخصيص30 في المائة من المناطق غير السكنية لأغراض الاستئجار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more