"least developed country governments" - Translation from English to Arabic

    • حكومات أقل البلدان نموا
        
    • لحكومات أقل البلدان نموا
        
    Some least developed country Governments have taken measures to reduce the earnings gap between men and women. UN وقد اتخذت بعض حكومات أقل البلدان نموا تدابير للحد من اتساع الفجوة في الدخل بين الرجل والمرأة.
    Against that backdrop, a genuine partnership between least developed country Governments and their development partners should be strengthened. UN وعلى هذه الخلفية، ينبغي تعزيز الشراكة الحقيقية بين حكومات أقل البلدان نموا وشركائها الإنمائيين.
    Member States were of the view that the graduation process needed to be based on close consultation of least developed country Governments with United Nations counterparts and other development partners, looking at the reality on the ground. UN ورأت الدول الأعضاء أن عملية الشطب من القائمة تحتاج لأن تكون مستندة إلى تشاور وثيق بين حكومات أقل البلدان نموا ونظرائها في الأمم المتحدة والشركاء الآخرين في التنمية، والنظر إلى الواقع على الأرض.
    Member States were of the view that the graduation process needed to be based on close consultation of least developed country Governments with United Nations counterparts and other development partners, looking at the reality on the ground. UN ورأت الدول الأعضاء أن عملية الشطب من القائمة تحتاج لأن تكون مستندة إلى تشاور وثيق بين حكومات أقل البلدان نموا ونظرائها في الأمم المتحدة والشركاء الآخرين في التنمية، والنظر إلى الواقع على الأرض.
    Thus, case-by-case and in-depth assessments of the impact of graduation, including on structural challenges, vulnerabilities, trade and technology, were considered of high importance to the preparation of national transition strategies, along with the need to strengthen the statistical capacity of least developed country Governments as a precondition for meaningful assessments. UN وهكذا فإن التقييم المتعمق على أساس كل حالة على حدة لأثر شطب البلدان من القائمة، بما في ذلك أثره على التحديات الهيكلية والتكنولوجيا، يعتبر ذا أهمية كبرى بالنسبة لإعداد استراتيجيات الانتقال الوطنية، إلى جانب ضرورة تعزيز القدرة الإحصائية لحكومات أقل البلدان نموا باعتباره شرطا أساسيا لإجراء تقييمات مجدية.
    least developed country Governments need to reinforce gender-responsive public management, including gender budgeting, at all levels. UN ويتعين على حكومات أقل البلدان نموا تعزيز الإدارة العامة لكي تستجيب للاحتياجات الجنسانية، بما في ذلك الميزنة الجنسانية، على جميع المستويات.
    28. Some participants stressed that women in poor countries bore the brunt of extreme poverty, and called for concerted efforts by least developed country Governments to ensure their inclusion in decision-making processes. UN 28 - وأكد بعض المشاركين أن المرأة في البلدان الفقيرة تتحمل وطأة الفقر المدقع، ودعوا إلى أن تنسق حكومات أقل البلدان نموا جهودها لكي تضمن إدراج المرأة في عمليات صنع القرار.
    In this respect, the commitment to use country systems as the first option for aid programmes in support of activities managed by the public sector and to provide least developed country Governments with timely information in a transparent manner on annual commitments and disbursements are of special importance. UN وفي هذا الصدد، ثمة أهمية خاصة للالتزام بالاستعانة بالنظم القطرية باعتبارها الخيار الأول لبرامج المعونة التي تدعم الأنشطة التي يديرها القطاع العام، وبتزويد حكومات أقل البلدان نموا بمعلومات آنية على نحو شفاف بشأن الالتزامات والمصروفات السنوية.
    (a) Provide least developed country Governments with timely information in a transparent manner on annual commitments and disbursements, in order to assist least developed countries in planning their national development policies and strategies; UN (أ) تزويد حكومات أقل البلدان نموا بمعلومات في حينها وبطريقة شفافة بشأن الالتزامات والمبالغ المصروفة السنوية، من أجل مساعدتها في تخطيط سياساتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛
    (c) Provide least developed country Governments with timely information in a transparent manner on annual commitments and disbursements, to enable accurate budgeting, accounting and auditing in least developed countries; UN (ج) تزويد حكومات أقل البلدان نموا بمعلومات في حينها وبطريقة شفافة عن الالتزامات والمبالغ السنوية المصروفة، لتوخي الدقة في عمليات الميزنة والمحاسبة ومراجعة الحسابات في أقل البلدان نموا؛
    (b) Provide least developed country Governments with timely information in a transparent manner on annual commitments and disbursements, in order to assist least developed countries in planning their national development policies and strategies; UN (ب) تزويد حكومات أقل البلدان نموا بمعلومات في حينها وبطريقة شفافة بشأن الالتزامات والمبالغ المصروفة السنوية، من أجل مساعدتها في تخطيط سياساتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛
    (c) Provide least developed country Governments with timely information in a transparent manner on annual commitments and disbursements, to enable accurate budgeting, accounting and auditing in least developed countries; UN (ج) تزويد حكومات أقل البلدان نموا بمعلومات في حينها وبطريقة شفافة عن الالتزامات والمبالغ السنوية المصروفة، لتوخي الدقة في عمليات الميزنة والمحاسبة ومراجعة الحسابات في أقل البلدان نموا؛
    (b) Provide least developed country Governments with timely information in a transparent manner on annual commitments and disbursements, in order to assist least developed countries in planning their national development policies and strategies; UN (ب) تزويد حكومات أقل البلدان نموا بمعلومات في حينها وبطريقة شفافة بشأن الالتزامات والمبالغ المصروفة السنوية، من أجل مساعدتها في تخطيط سياساتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛
    (c) Provide least developed country Governments with timely information in a transparent manner on annual commitments and disbursements, to enable accurate budgeting, accounting and auditing in least developed countries; UN (ج) تزويد حكومات أقل البلدان نموا بمعلومات في حينها وبطريقة شفافة عن الالتزامات والمبالغ السنوية المصروفة، لتوخي الدقة في عمليات الميزنة والمحاسبة ومراجعة الحسابات في أقل البلدان نموا؛
    (e) Enhance good governance at all levels, by strengthening democratic processes, institutions and the rule of law; increasing efficiency, coherence, transparency and participation; protecting and promoting human rights; and reducing corruption, and strengthen least developed country Governments' capacity to play an effective role in their economic and social development. UN (هـ) تعزيز الحكم الرشيد على جميع المستويات، بتعزيز العمليات والمؤسسات الديمقراطية وسيادة القانون؛ وزيادة الكفاءة والاتساق والشفافية والمشاركة، وحماية وتعزيز حقوق الإنسان، والحد من الفساد، وتعزيز قدرة حكومات أقل البلدان نموا على القيام بدور فعال في تنميتها الاقتصادية والاجتماعية.
    (e) Enhance good governance at all levels, by strengthening democratic processes, institutions and the rule of law; increasing efficiency, coherence, transparency and participation; protecting and promoting human rights; and reducing corruption, and strengthen least developed country Governments' capacity to play an effective role in their economic and social development. UN (هـ) تعزيز الحكم الرشيد على جميع المستويات، بتعزيز العمليات والمؤسسات الديمقراطية وسيادة القانون؛ وزيادة الكفاءة والاتساق والشفافية والمشاركة، وحماية وتعزيز حقوق الإنسان، والحد من الفساد، وتعزيز قدرة حكومات أقل البلدان نموا على القيام بدور فعال في تنميتها الاقتصادية والاجتماعية.
    (e) Enhance good governance at all levels, by strengthening democratic processes, institutions and the rule of law; increasing efficiency, coherence, transparency and participation; protecting and promoting human rights; and reducing corruption, and strengthen least developed country Governments' capacity to play an effective role in their economic and social development. UN (هـ) تعزيز الحكم الرشيد على جميع المستويات، بتعزيز العمليات والمؤسسات الديمقراطية وسيادة القانون؛ وزيادة الكفاءة والاتساق والشفافية والمشاركة، وحماية وتعزيز حقوق الإنسان، والحد من الفساد، وتعزيز قدرة حكومات أقل البلدان نموا على القيام بدور فعال في تنميتها الاقتصادية والاجتماعية.
    Thus, case-by-case and in-depth assessments of the impact of graduation, including on structural challenges, vulnerabilities, trade and technology, were considered of high importance to the preparation of national transition strategies, along with the need to strengthen the statistical capacity of least developed country Governments as a precondition for meaningful assessments. UN وهكذا فإن التقييم المتعمق على أساس كل حالة على حدة لأثر شطب البلدان من القائمة، بما في ذلك أثره على التحديات الهيكلية والتكنولوجيا، يعتبر ذا أهمية كبرى بالنسبة لإعداد استراتيجيات الانتقال الوطنية، إلى جانب ضرورة تعزيز القدرة الإحصائية لحكومات أقل البلدان نموا باعتباره شرطا أساسيا لإجراء تقييمات مجدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more