"least developed country status" - Translation from English to Arabic

    • مركز أقل البلدان نموا
        
    • فئة أقل البلدان نموا
        
    • وضع أقل البلدان نموا
        
    • قائمة أقل البلدان نموا
        
    • بوضع أقل البلدان نموا
        
    • وضع أقل البلدان نمواً
        
    • أقل البلدان نموا إلى
        
    • قائمة أقل البلدان نمواً
        
    • حالة أقل البلدان نموا
        
    • صفة أقل البلدان نموا
        
    • الوضع الخاص بأقل البلدان نمواً
        
    • بمركز أقل البلدان نموا على
        
    • بمركز هذه البلدان
        
    • فئة أقل البلدان نمواً
        
    • مركز البلد الأقل نموا
        
    Cape Verde is actually graduating from least developed country status. UN والرأس الأخضر تتخرج فعلا من مركز أقل البلدان نموا.
    The poorest and most vulnerable countries still have a long way to go to fully achieve economic, social and sustainable development, poverty eradication, employment generation, structural transformation and graduation from least developed country status. UN ولا يزال أمام أفقر البلدان وأضعفها طريق طويل قبل أن تحقق بشكل تام التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمستدامة، والقضاء على الفقر، وتوليد العمالة، والتحول الهيكلي، والخروج من مركز أقل البلدان نموا.
    As a result of national efforts made with the support of the international community, the Maldives is today set to say goodbye to its least developed country status. UN فنتيجة للجهود الوطنية التي بذلناها بدعم من المجتمع الدولي، أصبحت ملديف اليوم مؤهلة للخروج من فئة أقل البلدان نموا.
    Formulating a smooth transition strategy for countries graduating from least developed country status UN وضــــع استراتيجية للانتقــــال السلس بعد الخروج من وضع أقل البلدان نموا
    The aim of the Government is for Lao PDR to graduate from least developed country status by 2020. UN وتهدف الحكومة إلى إخراج جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية من قائمة أقل البلدان نموا بحلول عام 2020.
    Wider recognition of least developed country status, including by international financial institutions, would also stimulate and facilitate better mainstreaming of the Programme of Action. UN والاعتراف بوضع أقل البلدان نموا اعترافا أوسع نطاقا، بما في ذلك من قِبل المؤسسات المالية الدولية، مآله أن يحفز وييسر أيضا تحسين عملية تعميم برنامج العمل.
    Moreover, these increases were comparable to the recovery observed in flows directed to non-least developed countries, suggesting that least developed country status does not necessarily imply a relatively greater amount of bilateral aid. UN وفضلا عن ذلك، كانت هذه الزيادات تٌـقارن بالانتعاش الذي لوحظ في التدفقات الموجهة إلى غير أقل البلدان نمواً، مما يشير إلى أن وضع أقل البلدان نمواً لا يعني بالضرورة قدرا أكبر نسبيا من المعونة الثنائية.
    Ensuring a smooth transition of countries graduating from least developed country status UN كفالة تمهيد انتقال البلدان من مركز أقل البلدان نموا بعد إخراجها من قائمة أقل البلدان نموا
    III. The period of transition from least developed country status UN ثالثا - فترة الانتقال من مركز أقل البلدان نموا
    The correlation between least developed country status and conflict incidence is strong. UN والصلة بين مركز أقل البلدان نموا وحدوث النزاعات صلة قوية.
    The graduation of the Maldives from least developed country status to that of a developing country coincides with an important political phase in the country's development. UN إن تخرج ملديف من فئة أقل البلدان نموا إلى فئة البلدان النامية، يتوافق مع مرحلة سياسية مهمة في تنمية بلدنا.
    Countries graduating from least developed country status were facing particular problems and required supportive strategies for the transition, while small island developing States were dealing with threats related to the need for relocation and high youth unemployment. UN وتواجه البلدان التي تخرج من فئة أقل البلدان نموا مشاكل خاصة وتلزمها استراتيجيات تدعمها في مرحلة الانتقال، في حين تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية مخاطر متعلقة بحاجتها إلى إعادة التوطين وارتفاع البطالة بين الشباب.
    128. Cambodia has announced that it is committed to graduating from least developed country status before 2020. UN 128 - وأعلنت كمبوديا التزامها بالخروج من فئة أقل البلدان نموا قبل عام 2020.
    Moreover, it was vital to ensure a smooth transition of countries graduating from least developed country status, without any disruption of development plans, programmes and projects. UN وعلاوة على ذلك، من الضروري لكفالة سلاسة انتقال البلدان التي تخرج من وضع أقل البلدان نموا ودون أي تعطيل لخططها وبرامجها ومشاريعها الإنمائية.
    Structural reforms, in particular economic diversification, were essential for a gradual and smooth transition from least developed country status and to ensure that the graduation process was irreversible. UN وتعد الإصلاحيات الهيكلية، ولا سيما التنويع الاقتصادي، أمرا أساسيا لإحداث انتقال تدريجي سلس من وضع أقل البلدان نموا ولكفالة أن يكون رفع الاسم من القائمة لا رجعة فيه.
    Extension of the transition period preceding the graduation of Samoa from least developed country status 115th UN تمديد الفترة الانتقالية التي تسبق شطب اسم ساموا من قائمة أقل البلدان نموا
    However, the withdrawal of effective benefits associated with least developed country status could lead to a disruption of their development and result in countries' backsliding to the least developed country category. UN بيد أن سحب المزايا الفعالة المرتبطة بوضع أقل البلدان نموا قد يسفر عن تعطيل مسيرة تنميتها، ويؤدي إلى انزلاق البلدان إلى فئة أقل البلدان نموا.
    on the issue of graduation from least developed country status UN التخريج من وضع أقل البلدان نمواً
    The technology bank was understood as a time-bound mechanism that would logically reach its conclusion with the graduation of all countries out of least developed country status. UN ومن المفهوم أن بنك التكنولوجيات هذا آلية محدودة في الزمن، ينتهي العمل بها منطقيا عندما تُرفع أسماء جميع البلدان من قائمة أقل البلدان نمواً.
    It is ironic that just six days before the tsunami struck, the Assembly had voted to begin a transition period for the Maldives for graduation from least developed country status. UN ومن المفارقات أن الجمعية صوّتت، قبل ستة أيام فقط من ضربة سونامي، لأن نبدأ مرحلة انتقالية للخروج من حالة أقل البلدان نموا.
    Taking note of the report of the Secretary-General on ensuring a smooth transition of countries graduating from least developed country status and the note by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development on the benefits associated with the least developed countries status and the question of graduation, UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن كفالة الانتقال الميسر للبلدان التي ترفع عنها صفة أقل البلدان نموا() وبالمذكرة المقدمة من أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن المنافع المرتبطة بصفة أقل البلدان نموا ومسألة الرفع من قائمة تلك البلدان()،
    LEAST DEVELOPED COUNTRY STATUS: EFFECTIVE BENEFITS AND THE PERSPECTIVE OF GRADUATION UN الوضع الخاص بأقل البلدان نمواً: المزايا الفعلية ومسألة التخريج
    Wider recognition of least developed country status could stimulate and facilitate better integration of the Programme of Action into development policies; UN ومن شأن الاعتراف بمركز أقل البلدان نموا على نطاق أوسع أن يحفز ويسهل إدماج برنامج العمل في السياسات الإنمائية على نحو أفضل؛
    During the three-year period, the country would remain on the list of least developed countries and continue to benefit fully from the special support measures associated with least developed country status. UN وخلال فترة الثلاث سنوات هذه، يظل اسم البلد مدرجا في قائمة أقل البلدان نموا ويواصل الاستفادة بشكل كامل من تدابير الدعم الخاصة المرتبطة بمركز هذه البلدان.
    As a country seeking to graduate from least developed country status by 2022, Nepal was committed to the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and called for far-reaching reform of the international financial system that would guarantee least developed countries a voice in the decision-making and norm-setting process of the Bretton Woods institutions. UN وبما أن نيبال بلد يسعى للخروج من فئة أقل البلدان نمواً بحلول عام 2020، فإنها تلتزم بمبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وتدعو إلى إجراء عملية إصلاح بعيدة المدى للنظام المالي العالمي من شأنها أن تمكن أقل البلدان نمواً من المشاركة في عمليات صنع قرارات ووضع معايير مؤسسات بريتون وودز.
    (b) The least developed country status: Effective benefits and the question of graduation UN (ب) مركز البلد الأقل نموا: الفوائد الفعلية ومسألة الرفع من قائمة أقل البلدان نموا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more