"least half" - Translation from English to Arabic

    • الأقل نصف
        
    • يقل عن نصف
        
    • يكون نصف
        
    • على الاقل نصف
        
    • ما لا يقل
        
    • نصف أقل
        
    • نصفهم على الأقل
        
    From these, three-quarters hold at least half of the partnership, while 30 per cent have a majority participation in their companies. UN ومن هؤلاء، ثلاثة أرباع يمتلكن على الأقل نصف الشراكة، بينما لـ 30 في المائة منهن مشاركة الأغلبية في شركاتهن.
    I mean, i should think he's at least half the reason you drink in the first place. Yeah? Open Subtitles أعني , أظنه على الأقل نصف السبب الذي يدفعكِ للشرب بالمقام الأول , أليس كذلك ؟
    Moreover, the Netherlands will spend at least half of its bilateral aid budget in Africa. UN زد على هذا أن هولندا ستنفق على الأقل نصف ميزانيتها للمعونة الثنائية في أفريقيا.
    The economies of at least half of these members are in transition, and they bring new needs and tasks to ECE. UN وتمر اقتصادات ما لا يقل عن نصف هذه الدول اﻷعضاء في مرحلة انتقالية تنشأ معها احتياجات ومهام جديدة للجنة.
    The economies of at least half of these members are in transition, and they bring new needs and tasks to ECE. UN وتمر اقتصادات ما لا يقل عن نصف هذه الدول اﻷعضاء في مرحلة انتقالية تنشأ معها احتياجات ومهام جديدة للجنة.
    It is expected that at least half of these farmers will be women. UN ومن المتوقع أن يكون نصف هؤلاء المزارعين على الأقل من النساء.
    So I better look like I'm pushing at least half a mil a week. Open Subtitles لذا من الأفضل أن أبدو كأنني أجني على الأقل نصف مليون أسبوعياً.
    At least half the victim's blood supply. I was sure it wasn't our guy. Open Subtitles على الأقل نصف دماء الضحية سالت للخارج كنتُ متأكدة بأنهُ ليس الرجل الذي نُريد..
    I wouldn't recommend walking on these boots for at least half an hour. Open Subtitles لن أنصح بالسير على هذا الحذاء على الأقل نصف ساعة
    It's gonna take at least half a day to get there. Open Subtitles سيستغرقوا على الأقل نصف يوم للوصول إلى هناك
    That should give us at least half an hour until the next one passes. Open Subtitles هذا سيعطينا على الأقل نصف ساعة قبل أن تعبر الدورية الأخرى
    You said you were gonna pay the investors at least half of what you owe; Open Subtitles قلت بأنك كنت ستسدد المستثمرين على الأقل نصف
    It looks like it's an undigested capsule... at least half of one. Open Subtitles أنها تبدو مثل كبسولة غير مهضومة على الأقل نصف واحدة
    I think you better see this. This specimen has at least half a dozen new organs. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تريا هذه العينة بها على الأقل نصف دزينة من أعضائكم
    At least half of the ship's power generating capacity is gone. Open Subtitles على الأقل نصف قدرة توليد الطاقة على السفينة معطلة
    It is a requirement that at least half of those who establish a new cooperative receive cooperative and management training. UN ومن اللازم أن يتلقى ما لا يقل عن نصف من يقيمون تعاونية جديدة التدريب في مجال التعاونيات والإدارة.
    The types of training provided include sewing, carpentry, with at least half of all students in the sector studying IT. UN وأنواع التدريب المقدم تشمل الحياكة، والنجارة، ويدرس ما لا يقل عن نصف جميع الطلبة في هذا القطاع تكنولوجيا المعلومات.
    Twenty-four countries achieved the target of providing treatment to at least half of those in need. UN وحقق أربعة وعشرون بلدا هدف المبادرة المتمثل في تقديم العلاج لما لا يقل عن نصف من يحتاجون إليه.
    113. The Government's aspiration is that May 2015 at least half of all new appointees to the boards of public bodies will be women. UN 113- وتتطلع الحكومة إلى أن يكون نصف جميع المعينين حديثا في مجالس الهيئات العامة من النساء في أيار/مايو 2015.
    Ach! Well, I'm at least half a spinster these days. Open Subtitles حسناً , انا على الاقل نصف عانس هذة الايام
    The first was the United Nations Conference on the Least Developed Countries held in May in Istanbul, which was an opportunity to decide a plan of action for the coming decade for the graduation of at least half of the least developed countries. UN وكانت النقطة الأولى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا المعقود في أيار/مايو في اسطنبول، الذي أتاح فرصة لاتخاذ قرار بشأن خطة عمل للعقد المقبل لرفع أسماء نصف أقل البلدان نموا من القائمة.
    At least half the ministers must be Knesset members, but all must be eligible for candidacy for Knesset membership. UN ويجب أن يكون نصفهم على الأقل أعضاء في الكنيست، ولكن لا بد لجمعيهم أن يكونوا أهلاً لترشيحهم لعضوية الكنيست.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more