"least once" - Translation from English to Arabic

    • الأقل مرة واحدة
        
    • الأقل مرة في
        
    • على الأقل مرة
        
    • ولو لمرة واحدة
        
    • الأقل كل
        
    • الأقل في كل
        
    • على الأقل مرةً
        
    • على الأقل مرّة
        
    • الاقل مرة
        
    • الاقل مره
        
    • الأقل مرة كل
        
    • الأقل مره
        
    • مرّة واحدة على الأقل
        
    • لو لمرة
        
    • مرة على الأقل
        
    The Council shall meet at least once every year; UN ويجتمع المجلس على الأقل مرة واحدة في العام؛
    The Council shall meet at least once every year; UN ويجتمع المجلس على الأقل مرة واحدة في العام؛
    Thus far, more than 120 States have reported to the instrument at least once. UN وقد قدم حتى الآن على الأقل مرة واحدة معلومات إلى هذا الصك أكثر من 120 دولة.
    Everyone should experience first class at least once in their lives. Open Subtitles على الجميع تجربة الدرجة الأولى على الأقل مرة في حياتهم
    207. It is the policy of the Office of Internal Audit to audit country offices at least once every five years. UN 207- تتمثل سياسة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في مراجعة حسابات المكاتب القطرية على الأقل مرة واحدة كل خمس سنوات.
    As a result, a total of 124 States have thus far participated in the United Nations reporting instrument at least once. UN وبذلك، شارك ما مجموعه 124 دولة حتى الآن في أداة الأمم المتحدة للإبلاغ على الأقل مرة واحدة.
    In recent years, more than 110 countries have registered every year, and as of 2004, 170 countries had registered at least once. UN وفي السنوات الأخيرة، سجل ما يزيد على 110 بلدان كل عام، واعتبارا من عام 2004، سجل 170 بلدا على الأقل مرة واحدة.
    As a general rule, the Chair will brief interested delegations at least once a month unless it is not considered necessary to do so. UN والقاعدة العامة أن يقدم الرئيس إحاطة إلى الوفود المهتمة على الأقل مرة واحدة في الشهر، ما لم يكن ذلك غير ضروري.
    Regulations under the Labour and Employment Act specified acceptable forms of child labour and set standards for inspection of formal workplaces by labour inspectors, which were carried out in all enterprises at least once a year. UN وحدّدت لوائح قانون العمل والعمالة أشكال عمل الأطفال المقبولة ووضعت معايير بشأن تفتيش أماكن العمل الرسمية من قبل مفتشي العمل، وهي عملية يُضطلع بها في جميع الشركات على الأقل مرة واحدة في السنة.
    Organizations therefore have to upgrade their software at least once every seven years. UN ولذلك من الضروري أن تضطلع المنظمات بترقية لبرمجياتها على الأقل مرة واحدة كل سبع سنوات.
    Based on internal records, 10,000 people visited TRACK at least once in 2012. UN ووفقاً السجلات الداخلية، زار 000 10 شخص البوَّابة على الأقل مرة واحدة في عام 2012.
    Currently, they operate independently, but there are plans to link them at least once a week for a national programme. UN وتعمل تلك المحطات في الوقت الراهن بشكل مستقل، ولكن ثمة خطط لربطها على الأقل مرة في الأسبوع لتقديم برنامج وطني.
    Currently, they operate independently, but there are plans to link them at least once a week for a national programme. UN وتعمل تلك المحطات في الوقت الراهن بشكل مستقل، ولكن ثمة خطط لربطها على الأقل مرة في الأسبوع لتقديم برنامج وطني.
    Currently, they operate independently, but there are plans to link them at least once a week for a national programme. UN وتعمل تلك المحطات في الوقت الراهن بشكل مستقل، ولكن ثمة خطط لربطها على الأقل مرة في الأسبوع لتقديم برنامج وطني.
    At least once, want to do the right thing. Open Subtitles أعتقد أنه على ولو لمرة واحدة أن أفعل الشىء الصحيح
    The Steering Committee will meet at least once a year. UN وتجتمع لجنة التوجيه مرة واحدة على الأقل كل سنة.
    Trains leave at least once an hour. UN ويغادر القطار المحطة مرة واحدة على الأقل في كل ساعة.
    Everybody experiences this kind of thing at least once in a life. Open Subtitles الجميع يمر بموقف كهذا على الأقل مرةً فى حياته.
    Everyone should try it at least once. Open Subtitles على الجميع أن يجرّبوا الموت على الأقل مرّة واحدة.
    Statistically speaking, every American thinks about Abraham Lincoln at least once a day. Open Subtitles بالاحصائيات كل امريكي يفكر بـ ابراهيم لينكولن على الاقل مرة في اليوم
    The Yankees score 18 runs a series record and every single man in that lineup hits at least once. Open Subtitles اليانكيز حققوا 18 رميه رقم مسجل ، كل فرد فى خط الهجوم سجل على الاقل مره واحده
    The legislative bodies in each organization should direct their respective executive heads to ensure independent quality assessment, for example through peer review, of the internal oversight entity, at least once every five years. UN ينبغي أن توجه الهيئات التشريعية في كل منظمة رؤساءها التنفيذيين إلى ضمان إجراء تقييم مستقل للنوعية لكيان الرقابة الداخلية، على الأقل مرة كل خمس سنوات، من خلال استعراض الأقران مثلا.
    You know what image I can't unsee, it's still stuck in there... flickering at least once a day, making me want to lose my lunch? Open Subtitles اتعلم ما هي الصورة التي لا أستطيع عدم رؤيتها, ما زالت في دماغي؟ تظهر على الأقل مره اليوم وتجعلني أخسر شهيتي وقت الغداء؟
    Everybody should get to do this at least once before they die. Open Subtitles يسحق الجميع أن يفعل هذا مرّة واحدة على الأقل قبل الموت.
    I think the jeans are worth cutting so we could try them on as shorts at least once. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا أن نجرب قطع الجين حتى نتمكن من تجريب السروال القصير و لو لمرة واحدة
    General elections must be held at least once every four years. UN ويجب إجراء انتخابات عامة مرة على الأقل كل أربع سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more