"least that" - Translation from English to Arabic

    • الأقل هذا
        
    • أقل ما
        
    • الأقل ذلك
        
    • اﻷقل أن
        
    • الاقل هذا
        
    • الأدنى الذي
        
    • الأقل هذه
        
    • الأقل تلك
        
    • الاقل هذه
        
    • الأقل بهذه
        
    • الأقلّ هذا
        
    • ما لا يقل
        
    I might be a horse. At least, that's what I've been told. Open Subtitles ربما يمكنني أن أكون حصاناً على الأقل, هذا ما قالوه لي
    She shoved her, at least that's what she told us. Open Subtitles لقد أحبتها ، على الأقل هذا ما أخبرتنا به
    AT least that'S WHAT WE SEE IN THE SUBATOMIC WORLD. Open Subtitles على الأقل هذا ما نراه في العالم دون الذري.
    Against such a horrifying backdrop, apprehending and trying those three senior-level accused is the very least that we can do. UN وفي ظل هذا الأمر المروِّع، يُعتبر القبض على هؤلاء المتهمين الثلاثة الكبار ومحاكمتهم أقل ما يمكننا أن نفعله.
    Well, at least that's what I tell my nieces and nephews. Open Subtitles حسنا، على الأقل ذلك ما أخبرت به بنات وأبناء أخي
    Achieving these broad objectives requires at the very least that our countries have administrations that truly understand development problems. UN وتحقيق هذه اﻷهداف العامة يتطلب على اﻷقل أن يكون لدى بلداننا إدارات تفهم مشاكل التنمية فهما حقيقيا.
    With two, I hope. At least that's what I thought Open Subtitles اثنتين على ما آمل على الاقل هذا ما اعتقدته
    That was a trigger--at least that's what they're telling me. Open Subtitles ذلك كانَ سبب.. على الأقل .هذا ماكانوا يقولونهُ لي
    And soulful, which is the least that I can do. Open Subtitles أنّها مفعمة بالأمل، على الأقل هذا ما يمكنني فعله.
    At least... that part of my honor is still intact. Open Subtitles على الأقل.. هذا الجزءُ من شرفي لازال سليماً، صحيح؟
    At least that's what you'd tell me to do. Okay, so... Open Subtitles على الأقل هذا هو ما كنت تقول لي أن أفعل.
    At least, that's what they taught us at the FBI. Open Subtitles على الأقل هذا ما علمونا إياه في المباحث الفيدرالية
    A faithful heart will become your power, even if the odd are slim... at least that is certain. Open Subtitles القلب المخلص هو من سيمنحك القوة حتى لو كانت الإختلافات بسيطة , على الأقل هذا مؤكد
    At least that's what the company does. We mostly just work. Open Subtitles على الأقل هذا ماتقوم به الشركة, بالغالب فقط نقوم بالعمل
    Now the least that you could do is sign these papers already. Open Subtitles الآن أقل ما يمكنك القيام به هو توقيع هذه الأوراق بالفعل.
    It's the least that foolish man can do for me. Open Subtitles هذا أقل ما يستطيع فعله لى ذلك الرجل الغبى
    That is the very least that the United Nations can do to commemorate the slave route. UN هذا أقل ما يمكن أن تفعله الأمم المتحدة لإحياء ذكرى طريق الرقيق.
    At least that's the way it used to work. Open Subtitles على الأقل ذلك الطريق الذي هو يستعمل للعمل.
    I think that my view is at least that the Western document still stands. UN أعتقد أن رأيي هو على اﻷقل أن وثيقة المجموعة الغربية ما زالت مطروحة.
    At least that's what she said in the interview. Open Subtitles علي الاقل هذا ما قالته في المقابله الشخصيه.
    That is the least that people in all regions of the world expect us to do at this sixty-first session of the General Assembly. UN وهذا هو الحد الأدنى الذي يتوقعه منا الناس في كل أنحاء العالم خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة هذه.
    At least that's the way I'd like it to be. Open Subtitles على الأقل هذه هي الوضعية التي أريدها أن تكون
    At least that's one problem Rebecca doesn't have. Oh. Open Subtitles على الأقل تلك مشكلةُ واحدة ريبيكا ما عِنْدَها.
    At least that's the way she's told it to me... 600 times. Open Subtitles على الاقل هذه الطريقة التي اخبرتني بها 600 مرة
    At least that way somebody will be there to smack you. Open Subtitles على الأقل بهذه الطريقه سيكون هناك شخصاً ما كى يصفعك
    At least that's what he said when I met him this morning. Open Subtitles على الأقلّ هذا ما قاله عندما إلتقيته هذا الصباح
    At least that was the play earlier today. Open Subtitles كان ما لا يقل عن اللعب في وقت سابق من اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more