"least this" - Translation from English to Arabic

    • الأقل بهذه
        
    • الأقل هذا
        
    • الأقل هذه
        
    • الاقل هذه
        
    • الاقل هذا
        
    • الأقل بهذا
        
    • الأقل هذة
        
    • اﻷقل في هذه
        
    At least this way, it puts 50 grand in our pockets now. Open Subtitles على الأقل بهذه الطريقة فإنها تضع 50 ألف في جيوبنا الآن
    At least this way, it'Il be quick and clean. Open Subtitles على الأقل بهذه الطريقة سيكون موتنا سريعاً ونظيفاً
    At least this is what I want to remember... the amazing. Open Subtitles على الأقل هذا ما أرغب بتذكره الجزء الرائع من الأمر
    Well, at least this will force their hand into moving faster. Open Subtitles حسنا، على الأقل هذا سيجبر أيديهم إلى التحرك بشكل أسرع.
    Your services may be expensive, but at least this time, Open Subtitles خدماتكِ قد تكون مكلّفة، لكن على الأقل هذه المرّة
    At least this time, even though I did the wrong thing, it was for the right reasons. Open Subtitles على الأقل هذه المرة . على الرغم أني فعلت الشيء الخطأ لكن كانت للأسباب الصحيحه
    At least this time they made sure that not everything that man creates is good for them. Open Subtitles على الاقل هذه المرة تاكدوا من انه ليس كل شيء يصنعه البشر هو مفيد لهم
    But at least this way... we won't lose out entirely. Open Subtitles ‫لكن على الأقل بهذه الطريقة ‫نحن لن نخسر تماما
    At least, this way, I'll be here with them. Open Subtitles على الأقل بهذه الطريقة , سأكون هنا معهم
    At least, this way, I'll be here with them. Open Subtitles على الأقل بهذه الطريقة , سأكون هنا معهم
    At least this way, I'll be able to do some good. Open Subtitles على الأقل بهذه الطريقة سـأستطيع أن أقوم بشيء خيّر.
    But at least this way, we don't have to get up for beers. Open Subtitles لكن على الأقل بهذه الطريقة، ليس علينا القيام للحصول على البيرة.
    At least this time we escaped the dreaded Shipperly. Open Subtitles على الأقل هذا الوقت هربنا من شيبيرلي المريع
    At least this way, Roz can let her down easy. Open Subtitles على الأقل هذا الطريقِ، روز يُمْكِنُ أَنْ تَخْذلَها سهلة.
    At least this guy had the good sense to need stitches. Open Subtitles على الأقل هذا الرجلِ كَانَ عِنْدَهُ حس جيد لإحْتياَجه للتقطيب
    Well, at least this will make our disguise more convincing. Open Subtitles حسناً , على الأقل هذا سيجعل تخفينا مقنع أكثر
    Yeah, well, at least this time they're working to our benefit. Open Subtitles أجل . حسنا ، على الأقل هذه المرة انهم يعملون من أجل مصلحتنا
    I mean, whatever happens, at least this time Open Subtitles أعني، أيا كان ما سيحدث، على الأقل هذه المرة
    At least this time I got a needle. Ah. So, you wanna tell us how you got shot? Open Subtitles على الأقل هذه المرة حصلت على إبرة. اذن، سوف تخبرنا كيف ارديت؟
    At least this time, you didn't run out in the middle of the night. Open Subtitles على الاقل هذه المرة لم تهربي في منتصف الليل
    Well, at least this hasn't gone to a crazy place. Open Subtitles حسنا, على الاقل هذا لم يذهب الى مكان جنوني
    Got to be at least this tall, no heart conditions, and definitely no preggers. Open Subtitles يجب أن تكون على الأقل بهذا الطول، وغير مصاب بمشاكل في القلب، وبالتأكيد لا حوامل.
    At least this time, I know what's coming and I'll be ready to buck her up. Open Subtitles على الأقل هذة المرة أعرف مالذي سيواجهنا وسأكون مستعدة لمواساتها
    We should also recall that the very fact that, at least this year and last year, delegations expressed interest in participating in the general exchange of views and have made statements, and that those statements tended, as I said at the time, to be very much to the point and very useful for the substantive consideration of the items. UN ينبغي لنا أن نذكر حقيقة أن الوفود أعربت، على اﻷقل في هذه السنة وفي السنة الماضي، عن رغبتها في المشاركة في التبادل العام لﻵراء واﻹدلاء ببيانات، وإن هذه البيانات تميل، كما قلت في ذلك الوقت، الى أن تكون متصلة بالموضوع ومفيدة للغاية للنظر الموضوعي في البنود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more