"leave all this" - Translation from English to Arabic

    • ترك كل هذا
        
    • ترك كل هذه
        
    • أترك كل هذا
        
    • اترك كل هذا
        
    • لترك كل هذا
        
    • تاركة كل هذا
        
    • وأترك كل هذا
        
    Someone I can teach, someone I can nurture, someone I can leave all this to. Open Subtitles شخص ما يمكنني تعليم، شخص يمكنني تغذية، شخص يمكنني ترك كل هذا.
    Why couldn't I leave all this in my safe deposit box? Open Subtitles لماذا لا يمكنني ترك كل هذا في بلدي صندوق ودائع آمن؟
    Why would they leave all this behind? Open Subtitles مان 2: لماذا هم ترك كل هذا وراء؟
    You and I... we can leave all this mess behind, just start over, be new people, be better people. Open Subtitles أنتِ وأنا.. بإمكاننا ترك كل هذه الفوضى ورائنا، وفقط نبدأ من جديد، ونكن أشخاصا جدد، أشخاصا أفضل.
    Well, leave all this glamour behind? Open Subtitles هل تتطلع للتغيير؟ ـ حسنًا، هل أترك كل هذا السحر ورائي؟
    Veronica, how can you leave all this? Open Subtitles فرونيكا كيف تستطيعين ترك كل هذا ؟
    You know all that talk about you changing trying to leave all this? Open Subtitles ... اتعلمين , كل ذالك الحديث بشأنك . تغير , اريد ترك كل هذا
    You know, you need to leave all this behind, I mean... Open Subtitles تعلم، تحتاج ترك كل هذا خلفك، أعني
    You know, when Billy wins tonight, we can start to leave all this small-time shit behind us. Open Subtitles أتعلم، عندما يفوز (بيلي) الليلة يمكننا البدأ في ترك كل هذا الهراء قليل المدة وراء ظهورنا
    Hell, you can't leave all this. Open Subtitles لا تستطيع ترك كل هذا
    How could you leave all this? Open Subtitles كيف تستطعين ترك كل هذا ؟
    You couldn't leave all this behind? Open Subtitles لم تستطيعي ترك كل هذا خلفك ؟
    Why would I want to leave all this behind? Open Subtitles لماذا أريد ترك كل هذا وراء؟
    We have to leave all this behind Open Subtitles علينا ترك كل هذا وراء ظهورنا
    You sure you want to leave all this splendor for some lousy island in the Mediterranean? Open Subtitles هل أنت متأكدٌ من أنَّك تريدُ ترك كل هذه الفخامة والعظمة من أجلِ جزيرةٍ قبيحةٍ في # ميديترينيان؟ #
    leave all this stuff behind? Open Subtitles ترك كل هذه الأشياء خلفه؟
    And why did he leave all this soda here? Open Subtitles ولماذا ترك كل هذه الصودا هنا؟
    I get to do my show, and I leave all this crap behind. Open Subtitles ينبغي علي تقديم العرض الخاص بي و أترك كل هذا الهراء وراء ظهري
    It's not too late even now. leave all this. Open Subtitles لم يفت الأوان حتى الآن اترك كل هذا
    Are you sure you're ready to leave all this behind? Open Subtitles هل انت متأكدة بأنكِ مستعدة لترك كل هذا خلفكِ ؟
    leave all this to yesterday Open Subtitles تاركة كل هذا للماضي
    So I can go be with my girl, leave all this craziness behind me. Open Subtitles كي أذهب إلى صديقتي وأترك كل هذا الجنون خلفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more