"leave her alone" - Translation from English to Arabic

    • دعها وشأنها
        
    • دعها و شأنها
        
    • اتركها وشأنها
        
    • دعيها وشأنها
        
    • أتركها وحدها
        
    • دعوها وشأنها
        
    • دعيها و شأنها
        
    • اتركها و شأنها
        
    • أتركها وشأنها
        
    • أتركها لوحدها
        
    • اتركها لحالها
        
    • دعوها و شأنها
        
    • اتركها وحدها
        
    • إتركها وشأنها
        
    • أتركها و شأنها
        
    Leave her alone. If you're not drunk, don't talk like you are. Open Subtitles دعها وشأنها ان لم تكن سكرانا لاتتحدث وكأنك كذلك
    Leave her alone, dad. I'll make you something else. Open Subtitles دعها وشأنها يا أبي, سأعدّ لك شيئاً آخر.
    Leave her alone. Her patients lived so she gets to scrub in. Open Subtitles دعها و شأنها مرضاها لم يموتوا لذا يمكنها المشاركة في الجراحات
    So if you just Leave her alone, everything will be fine. Open Subtitles لذا فقط دعها و شأنها و سيكون كل شيء على ما يرام
    She doesn't want anything to do with you, so Leave her alone. Open Subtitles انها لا تريد اي شيء يربطك بها لذا اتركها وشأنها
    Leave her alone. That's a nice necklace. Are your parents rich? Open Subtitles دعيها وشأنها ، هذا عقد جميل ، أوالداكِ غنيان؟
    Sometimes I want to help your mom but she thinks it is best if I Leave her alone. Open Subtitles بعض الأوقات أريد مساعدة أمك ولكن هي تعتقد أنه من الأفضل أن أتركها وحدها
    Leave her alone. Maybe she's got stuff going on. Right, Rae? Open Subtitles دعوها وشأنها, ربما حصل لها بعض المشاكل صحيح راي ؟
    She's not what Edward said she was. You just Leave her alone. Open Subtitles انها ليست كما قال ادوارد فقط دعها وشأنها
    Hey, Leave her alone. She's been up bawling all night. Open Subtitles دعها وشأنها , بقيت طوال الليل ساهرة
    Leave her alone, vampire. We will protect her. Open Subtitles دعها وشأنها أيها المصاص نحن سنحميها
    You think it gives you immunity? Leave her alone, she's out of your league. Open Subtitles دعها وشأنها ، إنها خارج الموضوع
    Leave her alone. She is mine, to do as I please. Open Subtitles دعها و شأنها - إنها ملكي، لتفعل ما أريد -
    She was locked up for 11 years. Can't you Leave her alone? Open Subtitles لقد ظلت محبوسة لـ 11 عاماً هيّا دعها و شأنها.
    Dude, come on. Leave her alone, get off her. Open Subtitles يا صاح ، دعها و شأنها ، انهض عنها
    Leave her alone. She didn't do anything. Open Subtitles اتركها وشأنها إنها لم تفعل أي شيء
    Leave her alone, she needs some peace. Open Subtitles دعيها وشأنها , إنها بحاجة لبعض الراحة.
    I didn't wanna Leave her alone on our anniversary. Open Subtitles لم أكن أريد أن أتركها وحدها في الذكرى السنوية لزواجنا
    Just Leave her alone. Let her- - Let her have the night. Open Subtitles دعوها وشأنها , دعوها تنفرد بنفسها الليلة
    Leave her alone. I never wore make-up until after I was married. Open Subtitles دعيها و شأنها أنا لم أتبرج أبداً حتى تزوجت
    Leave her alone. of course she wants him. Can't you tell? Open Subtitles اتركها و شأنها بالطبع موافقة، ألا يمكنك أن تعرف؟
    - Sir, just... - Get up! Leave her alone! Open Subtitles أتركها وشأنها أنهضي هل تفكري في محاولة الوصول الى ذلك ؟
    I can't Leave her alone for even a minute Open Subtitles لا يمكنني أن أتركها لوحدها ولا دقيقة واحدة
    Divorcee, for God's sake Leave her alone Open Subtitles مطلقه .. بالله عليك اتركها لحالها
    Leave her alone, damn you! Open Subtitles ، دعوها و شأنها ! عليكم اللعنة
    Every time I Leave her alone in this place, something bad happ... [gasps] Open Subtitles ,كل مره اتركها وحدها فى هذا المكان شئ سئ يحدث
    Leave her alone, or, believe me, the next one will be aimed at your head! Open Subtitles إتركها وشأنها. وصدقني أن الرصاصة القادمة ستكون برأسك!
    She doesn't want anything to do with you, so Leave her alone. Open Subtitles انها لا تريد أي شيء له علاقة بك لذا أتركها و شأنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more